Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
why you call me be tagalog
чаро маро бош мехонед
Última atualização: 2023-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my nation, how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my people, how is it that i call you to salvation while you call me to the fire;
Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
o my people, how is it that i call you to salvation, and you call me to the fire?
Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and, o my people! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o my people, how is it with me, that i call you to salvation, and you call me to the fire?
Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"and o my people! how is it that i call you to salvation while you call me to the fire!
Эй қавми ман, чист, ки ман шуморо ба наҷот мехонам ва шумо маро ба оташ даъват мекунед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i was afraid that you might say: "you have divided the children of israel and did not uphold my word."
Ман тарсидам, ки бигӯӣ: «Ту миёни банӣ-Исроил ҷудоӣ афкандӣ ва гуфтори маро риоят накардӣ».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
i was afraid that you would say, 'you have caused dissension among the children of israel and did not pay heed to my words.'"
Ман тарсидам, ки бигӯӣ: «Ту миёни банӣ-Исроил ҷудоӣ афкандӣ ва гуфтори маро риоят накардӣ».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
now i will go away from you and that you call upon, other than allah. i will call on my lord. perhaps i shall not be unblessed in calling my lord'
Аз шумо ва аз он чизҳое, ки ба ҷои Худои якто ибодат мекунед, канора мегирам ва Парвардигори худро мехонам, бошад, ки чун Парвардигорамро бихонам, маҳрум нашавам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i shall withdraw from you and all that you call upon beside allah. i shall only call upon my lord. i trust the prayer to my lord will not go unanswered."
Аз шумо ва аз он чизҳое, ки ба ҷои Худои якто ибодат мекунед, канора мегирам ва Парвардигори худро мехонам, бошад, ки чун Парвардигорамро бихонам, маҳрум нашавам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
there is no doubt that what you call me to has neither a call in this world, nor in the everlasting life. to allah we shall return, and the excessive sinners are the inhabitants of the fire.
Бешак он чӣ шумо маро ба он даъват мекунед, тавонои онаш нест, ки дар дунёву охират касеро ба сӯи худ хонад, ҳол он ки бозгашти мо ба сӯи Худои яктост ва таҷовузкорон дар ҷаҳаннам бошанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and when harm touches you upon the sea, those that you call upon besides him vanish from you except him (allah alone).
Чун дар дарё шуморо озоре расад, ҳамаи онҳое, ки мепарастед, аз назаратон нест шаванд, ғайри Ӯ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you call me to disbelieve in god and to believe other things equal to him about which i have no knowledge. i call you to the majestic and all-forgiving one.
Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
without a doubt, what you call me to has no say in this world, or in the hereafter; and our turning back is to god; and the transgressors are the inmates of the fire.
Бешак он чӣ шумо маро ба он даъват мекунед, тавонои онаш нест, ки дар дунёву охират касеро ба сӯи худ хонад, ҳол он ки бозгашти мо ба сӯи Худои яктост ва таҷовузкорон дар ҷаҳаннам бошанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no; upon him you will call, and he will remove that for which you call upon him if he will, and you will forget that you associate with him.
На, танҳо Ӯро мехонед ва агар бихоҳад он ранҷеро, ки Худоро ба хотири он мехонед, аз миён мобарад ва шумо шарикеро, ки барои Ӯ сохтаед, ао ёд мебаред.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“you call me to disbelieve in allah and ascribe such as partners to him, regarding whom i do not have any knowledge – whereas i call you towards the most honourable, the oft forgiving!”
Маро даъват мекунед, ки ба Худо кофир шавам ва чизеро, ки намешиносам, шарики Ӯ қарор диҳам, ҳол он ки ман шуморо ба Худои ғолиби бахшоянда даъват мекунам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"no doubt you call me to (worship) one who cannot grant (me) my request (or respond to my invocation) in this world or in the hereafter. and our return will be to allah, and al-musrifun (i.e. polytheists and arrogants, those who commit great sins, the transgressors of allah's set limits)! they shall be the dwellers of the fire!
Бешак он чӣ шумо маро ба он даъват мекунед, тавонои онаш нест, ки дар дунёву охират касеро ба сӯи худ хонад, ҳол он ки бозгашти мо ба сӯи Худои яктост ва таҷовузкорон дар ҷаҳаннам бошанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível