Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the day the enemies of allah are marched out toward the fire, while they are in check,
Ва рӯзе, ки душманони Худоро гирд оваранд ва ба саф биронандашон,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
his armies of jinns and men and tair assembled, formed into ranks, (and marched)
Сипоҳиёни Сулаймон аз ҷинну одами ва парранда гирд омаданд ва онҳо ба саф мерафтанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do not be like those who marched out boastfully to show off their strength to people and hinder people from the way of god.
Монанди он касон мабошед, ки сармасти ғурур ва барон худнамоӣ аз диёри худ берун омаданд ва дигаронро аз роҳи Худо боздоштанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
still they swear by god: “had we been able, we would have marched out with you.”
Ва ба Худо қасам мехӯранд, ки агар метавонистем, ҳамроҳи шумо берун меомадем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
have they not marched forth in the land, so that there might become unto them hearts to understand with or ears re hear with?
Оё дар замин сайр намекунанд, то соҳиби дилҳое гарданд, ки ба он ақл кунанд ва гӯшҳое, ки бо он бишнаванд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say, “even if you had stayed in your homes, those destined to be killed would have marched into their death beds.”
Бигӯ: «Агар дар хонаҳои худ ҳам мебудед, касоне, ки кушта шудан бар онҳо муқаррар шудааст, аз хона ба қатлгоҳашон берун мерафтанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[once] solomon’s hosts were marched out for him, comprising jinn, humans and birds, and they were held in check.
Сипоҳиёни Сулаймон аз ҷинну одами ва парранда гирд омаданд ва онҳо ба саф мерафтанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, when they marched forward to fight with goliath and his hosts, they prayed, "our lord, bless us with fortitude, make firm our foothold and give us victory over the unbelieving host."
Чун бо Ҷолут ва сипоҳаш рӯ ба рӯ шуданд, гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, бар мо сабр бидеҳу моро собитқадам гардон ва бар кофирон пирӯз соз!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível