A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
we are about to give you a heavy message.
Мо ба ту сухане душворро илқо (андохтан, омӯхтан) хоҳем кард.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you turn away, remember, that the duty of our apostle is to give you a clear warning.
Агар рӯйгардон шавед, бидонед, ки вазифаи паёмбари Мо расонидани паёми равшани Худованд аст!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he said, "i am the messengers of your lord. i have come to give you a purified son".
Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
'i am the messenger of your lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy'
Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have decided to give you a son as evidence (of our existence) for human beings and a mercy from us. this is a decree already ordained."
Мо он писарро барои мардум оятеву бахшоише кунем ва ин корест ҳатмӣ ва поёнёфта».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and of his signs is that he sends the winds bearing good news, to give you a taste of his mercy, and so that the ships may sail by his command, and so that you may seek of his bounty, and so that you may give thanks.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯ он, ки бодҳои муждадиҳандаро мефиристад, то раҳмати Худро ба шумо бичашонад ва то киштиҳо ба фармони Ӯ равон бошанд ва аз фазли Ӯ рӯзӣ биҷӯед. Шояд, ки шукр гӯед!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: