Você procurou por: so that i can download whatsapp here (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

so that i can download whatsapp here

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

my lord, i made haste only so that i might please you'

Tajique

Эй Парвардигори ман, ман ба сӯи Ту шитофтам, то хушнуд гардӣ».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"so that i may do good in that which i have left behind!"

Tajique

Шояд корҳои шоистаеро, ки тарк карда будам, ба ҷой оварам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

so that i may do good works in the world i have left behind."

Tajique

Шояд корҳои шоистаеро, ки тарк карда будам, ба ҷой оварам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

this koran has been revealed to me in order that i can warn you and all whom it reaches.

Tajique

Оё шоҳидӣ медиҳед, ки: бо Оллоҳ худоёни дигаре ҳам ҳастанд?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

perhaps i can bring you news, or a flame from the fire so that you can warm yourselves'

Tajique

Шояд аз он хабаре ё пораи оташе биёварам, то гарм шавед».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do not fear them, fear me, so that i will perfect my favor to you and that you will be guided.

Tajique

Аз онҳо натарсед, аз ман битарсед то неъмати хеш бар шумо комил кунам, бошад, ки ҳидоят шавед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

do not fear them; fear me, so that i may perfect my favour to you and you may be rightly guided.

Tajique

Аз онҳо натарсед, аз ман битарсед то неъмати хеш бар шумо комил кунам, бошад, ки ҳидоят шавед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

pharaoh said, "haman, build a tower of baked bricks for me so that i shall have access.

Tajique

Фиръавн гуфт: «Эй Ҳомон, барои ман қалъаи баланде бисоз, шояд ба он дарҳо даст ёбам:

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he said, “i am indeed one sent by your lord; so that i may give you a chaste son.”

Tajique

Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said: woe unto me was incapable of being like unto this raven so that i might cover the corpse of my brother!

Tajique

Гуфт: «Вой бар ман, натавонам монанди ин зоғ бошам ва ҷасади бародарамро дафн кунам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the pathways of the heavens, so that i may glance at the god of moses; though i think he is lying.”

Tajique

дарҳои осмонҳо. Ва Худои Мӯсоро бубинам, зеро пиндорам, ки дурӯғ мегӯяд».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so that no soul may say, “alas! the failures that i committed regarding allah – and indeed i used to mock!”

Tajique

то касе нагӯяд: «Эй ҳасрато бар ман, ки дар кори Худо кутоҳӣ кардам ва аз масхаракунандагон будам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say, ‘if you are truthful, bring some book from allah better in guidance than the two on them so that i may follow it.’

Tajique

Бигӯ: «Агар рост мегӯед, аз ҷониби Худованд китобе биёваред, ки аз ин ду беҳтар роҳ бинамояд, то ман ҳам аз он пайравӣ кунам!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"alas!" he cried, "am i not able even to be like this raven, so that i may hide the corpse of my brother?"

Tajique

Гуфт: «Вой бар ман, натавонам монанди ин зоғ бошам ва ҷасади бародарамро дафн кунам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and when moses came at our appointed time and his lord spoke to him, he said, "my lord, show yourself to me so that i may look at you."

Tajique

Чун Мӯсо ба миъодгоҳи (ваъдагоҳи) мо омад ва Парвардигораш бо ӯ сухан гуфт, гуфт: Эй Парвардигори ман, бинамой, то дар ту назар кунам». Гуфт: Ҳаргиз Маро нахоҳӣ дид.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

said yusuf, “i did this so that the governor may realise that i did not betray him behind his back, and allah does not let the deceit of betrayers be successful.”

Tajique

«Чунин шуд то бидонад, ки ман дар ғайбаташ ба ӯ хиёнат накардаам ва Худо ҳилаи хоинонро ба мақсад намерасоздад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when musa came at our appointed time and his lord spoke to him, he said: my lord! show me (thyself), so that i may look upon thee.

Tajique

Чун Мӯсо ба миъодгоҳи (ваъдагоҳи) мо омад ва Парвардигораш бо ӯ сухан гуфт, гуфт: Эй Парвардигори ман, бинамой, то дар ту назар кунам». Гуфт: Ҳаргиз Маро нахоҳӣ дид.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when moses said to his household: 'indeed, i can see a fire far away. i will go and bring you news of it or i will bring you a lighted flame so that you can warm yourselves'

Tajique

Мӯсо ба хонаводаи худ гуфт: «Ман аз дур оташе дидам, ба зудӣ, ки аз он бароятон хабаре биёварам ё пораи оташе. Шояд гарм шавед».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and spend of what allah has granted you by way of sustenance before death should come to any of you and he should say: “lord, why did you not defer my return for a while so that i might give alms and be among the righteous?”

Tajique

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and expend of that wherewith we have provided you afore death cometh unto one of you, and he saith: 'my lord! wouldst thou not defer me for a short term, so that i would give alms and become of the righteous.

Tajique

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,340,327 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK