Você procurou por: sun rise in the east and sets in the west (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

sun rise in the east and sets in the west

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

lord of the east and the west.

Tajique

Парвардигори машриқу мағриб.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

lord of the east and lord of the west.

Tajique

Парвардигори ду машриқ ва Парвардигори ду мағриб.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he is the lord of the east and the west.

Tajique

Парвардигори машриқу мағриб.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and to allah belongs the east and the west.

Tajique

Машриқу Мағриб аз они Худост.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah causeth the sun to rise in the east, so do thou cause it to come up from the west.

Tajique

Иброзҳим гуфт: «Худо хуршедро аз машриқ, бармеоварад, ту онро аз мағриб баровар».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when the hour sets in, the guilty will despair.

Tajique

Рӯзе, ки қиёмат барпо шавад, гуноҳкорон ҳайратзада бимонанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he is the lord of the east and the west; there is no god except him.

Tajique

Парвардигори машриқу мағриб. Ҳеҷ худое ғайри Ӯ нест.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said: the lord of the east and the west and what is between them, if you understand.

Tajique

Гуфт: «Ӯст Парвардигори машрику мағриб ва ҳар чӣ миёни он дӯст, агар ақл кунед».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said: lord of the east and the west and all that is between them, if ye did but understand.

Tajique

Гуфт: «Ӯст Парвардигори машрику мағриб ва ҳар чӣ миёни он дӯст, агар ақл кунед».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he is the lord of the east and the west, there is no deity but him, so take him as your guardian.

Tajique

Ҳеҷ худое ғайри Ӯ нест. Ӯро корсози худ интихоб кун!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the lord of the east and the west-- there is no god but he-- therefore take him for a protector.

Tajique

Ҳеҷ худое ғайри Ӯ нест. Ӯро корсози худ интихоб кун!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say, "the east and the west belong to god. he guides whom he pleases to the right path."

Tajique

Бигӯ: «Машриқу Мағриб азони Худост ва Худо ҳар касро, ки бихоҳад, ба роҳи рост ҳидоят мекунад!».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

blessed is he who appointed houses in the sky and set in it a lamp and a shining moon.

Tajique

Бузургу бузургвор аст он касе, ки дар осмон бурҷҳо биёфарид ва дар онҳо чароғеву моҳе тобон падид овард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and abraham said: "god makes the sun rise from the east; so you make it rise from the west," and dumbfounded was the infidel.

Tajique

Иброзҳим гуфт: «Худо хуршедро аз машриқ, бармеоварад, ту онро аз мағриб баровар». Он кофир ҳайрон шуд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

[moses] said, "lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."

Tajique

Гуфт: «Ӯст Парвардигори машрику мағриб ва ҳар чӣ миёни он дӯст, агар ақл кунед».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(moses) said: "lord of the east and the west, and all between! if ye only had sense!"

Tajique

Гуфт: «Ӯст Парвардигори машрику мағриб ва ҳар чӣ миёни он дӯст, агар ақл кунед».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

i swear by the lord of the easts and the wests, that we are able.

Tajique

Пас савганд ба Парвардигори машриқҳову мағрибҳо, ки Мо тавоноем,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

commemorate mary in the book. when she withdrew from her family to a place in the east

Tajique

Дар ин китоб Марямро ёд кун, он гоҳ, ки аз хонадони худ ба маконе рӯ ба сӯи баромадани офтоб яқсу шуд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and unto allah belongeth the east and the west; so withersoever you turn there is the countenance of allah: verily allah is pervading, knowing.

Tajique

Машриқу Мағриб аз они Худост. Пас бар ҳар ҷое, ки рӯ кунед ҳамон ҷо рӯ ба Худост.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(he alone is) the lord of the east and the west, la ilaha illa huwa (none has the right to be worshipped but he).

Tajique

Парвардигори машриқу мағриб. Ҳеҷ худое ғайри Ӯ нест.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,491,612 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK