Você procurou por: take it to a mechanic, and get it fixed (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

take it to a mechanic, and get it fixed

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

they surely take it to be far away,

Tajique

Онҳо он рӯзро дур мебинанд

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if we had revealed it to a nonarab,

Tajique

Агар онро бар яке аз аҷамон (ғайри арабҳо) нозил карда будем

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

had we revealed it to a non-arab

Tajique

Агар онро бар яке аз аҷамон (ғайри арабҳо) нозил карда будем

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

had we revealed it to a man of obscure tongue

Tajique

Агар онро бар яке аз аҷамон (ғайри арабҳо) нозил карда будем

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then we take it to ourselves, taking little by little.

Tajique

Сипас баргиркфтемаш, гирифтане андак-андак.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and how many a community revolted against the ordinance of its lord and his messengers, and we called it to a stern account and punished it with dire punishment,

Tajique

Чӣ басо мардуми деҳае, ки аз фармони Парвардигорашон ва паёмбаронаш бар боззаданд. Он гоҳ Мо сахт аз онҳо ҳисоб гирифтем ва ба азобе сангин азобашон кардем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

every shout (they hear) they take it to be against them.

Tajique

Ҳар овозеро ба зиёни худ мепиндоранд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but if the disbelievers deny it, then we have entrusted it to a people who are not therein disbelievers.

Tajique

Агар ин қавм ба он имон наёваранд, қавми дигареро бар он вакил кардаем, ки инкораш намекунанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we send down water from the cloud according to a measure, then we cause it to settle in the earth, and most surely we are able to carry it away.

Tajique

Ва аз осмон ба миқдори эҳтиёҷ об фиристодем ва онро дар замин ҷой додем ва Мо бар нобуд карда- наш тавоно ҳастем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(he revealed it to his prophets, so that people may fear and get ready. the exact time is not revealed to the people.)

Tajique

Мехоҳам замони онро пинҳон дорам, то ҳар кас дар муқобили коре, ки кардааст, ҷазо бубинад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

'take it, and do not fear' he said, 'we will restore it to its former state.

Tajique

Гуфт: «Бигираш ва матарс. Бори дигар онро ба сурати нахустинаш бозмегардонем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

those are they to whom we gave the book, the judgment, the prophethood; so if these disbelieve in it, we have already entrusted it to a people who do not disbelieve in it.

Tajique

Инҳо касоне ҳастанд, ки ба онҳо китобу фармон ва нубувват додаем. Агар ин қавм ба он имон наёваранд, қавми дигареро бар он вакил кардаем, ки инкораш намекунанд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is he who looses the winds, bearing good tidings before his mercy, till, when they are charged with heavy clouds, we drive it to a dead land and therewith send down water, and bring forth, therewith all the fruits.

Tajique

Ва Ӯст, ки пешопеши раҳмати худ бодҳоро хушхабар мефирстад. Чун бодҳо абрҳои гаронборро бардоранд, Мо онро ба сарзаминҳои мурда равон созем ва аз он борон мефиристем ва ба борон ҳар гуна меваҳоеро мерӯёнем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and thus we variously propound the revelation, and this is in order that they may say: thou hast studied, and that we may expound it to a people who know.

Tajique

Оёти Худоро инчунин гуногун баён мекунем, то мабод, ки бигӯянд, ки аз касе дарс гирифтаӣ ва мо ин оётро барои аҳли дониш баён мекунем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and it is he who sends forth winds as glad tidings in advance of his mercy, and when they have carried a heavy-laden cloud we drive it to a dead land, then we send down rain from it and bring forth therwith fruits of every kind.

Tajique

Ва Ӯст, ки пешопеши раҳмати худ бодҳоро хушхабар мефирстад. Чун бодҳо абрҳои гаронборро бардоранд, Мо онро ба сарзаминҳои мурда равон созем ва аз он борон мефиристем ва ба борон ҳар гуна меваҳоеро мерӯёнем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and give the women (on marriage) their dower as a free gift; but if they, of their own good pleasure, remit any part of it to you, take it and enjoy it with right good cheer.

Tajique

Маҳри занонро ба тиби (майли) хотир ба онҳо бидиҳед. Ва агар баъзе аз онро ба ризоят ба шумо бахшиданд, бигиред, ки ҳалолу покизаатон хоҳад буд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he it is who sendeth the winds as tidings heralding his mercy, till, when they bear a cloud heavy (with rain), we lead it to a dead land, and then cause water to descend thereon and thereby bring forth fruits of every kind.

Tajique

Ва Ӯст, ки пешопеши раҳмати худ бодҳоро хушхабар мефирстад. Чун бодҳо абрҳои гаронборро бардоранд, Мо онро ба сарзаминҳои мурда равон созем ва аз он борон мефиристем ва ба борон ҳар гуна меваҳоеро мерӯёнем.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i will turn those away from my signs who behave unjustly with arrogance in the land so that even though they see all the signs they will not believe in them; and if they see the path of rectitude, will not take it to be a way; and if they see the way of error take it to be the (right) path.

Tajique

Он касонеро, ки ба ноҳақ дар замин саркашӣ мекунанд, ба зудӣ аз оёти хеш рӯйгардон созам, чунон ки ҳар оятеро, ки бубинанд, имон наёваранд ва агар тариқи ҳидоят бубинанд, ба он нараванд ва агар тариқи гумроҳӣ бубинанд, бо он бираванд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"this is the benevolence of my lord," he said; "but when the promise of my lord comes to pass, he will reduce it to a mound of dust; and the promise of my lord is true."

Tajique

Гуфт: «Ин раҳмате буд аз ҷониби Парвардигори ман ва чун ваъдаи Парвардигори ман даррасад, онро зеру забар кунад ва ваъдаи Парвардигори ман рост аст».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and give to the women (whom you marry) their mahr (obligatory bridal money given by the husband to his wife at the time of marriage) with a good heart, but if they, of their own good pleasure, remit any part of it to you, take it, and enjoy it without fear of any harm (as allah has made it lawful).

Tajique

Маҳри занонро ба тиби (майли) хотир ба онҳо бидиҳед. Ва агар баъзе аз онро ба ризоят ба шумо бахшиданд, бигиред, ки ҳалолу покизаатон хоҳад буд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,788,058,720 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK