A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
what do you have to do with explaining it?
Аз ёд кардани (илми) он туро чӣ кор аст?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what have you to do with the mentioning of it?
Аз ёд кардани (илми) он туро чӣ кор аст?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we will have nothing to do with the ignorant."
Мо хостори ҷоҳилон нестем!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
have nothing to do with those who have split up their religion into sects.
Туро бо онҳо, ки дини хеш фирқа-фирқа карданд ва даста-даста шуданд, коре нест.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i have nothing to do with those who associate others with allah in his divinity."
Пок аст Худо ва ман аз мушрикон нестам!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
as for those who divided their religion and became sects—you have nothing to do with them.
Туро бо онҳо, ки дини хеш фирқа-фирқа карданд ва даста-даста шуданд, коре нест.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed those who split up their religion and became sects, you will not have anything to do with them.
Туро бо онҳо, ки дини хеш фирқа-фирқа карданд ва даста-даста шуданд, коре нест.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and those who believed but emigrated not, ye have naught of inheritance to do with them, unless they emigrate.
Ва онон, ки имон овардаанд, ва муҳоҷират накардаанд, ёру дӯсти шумо нестанд, то он гоҳ ки муҳоҷират кунанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
whoever does this has nothing to do with allah unless he does so in order to protect himself from their wrong-doing.
Пас ҳар кӣ чунин кунад, ӯро бо Худо робитае нест. Магар ин ки аз онҳо бимнок бошед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unable to purge to-dos with uncompleted children.
Тоза кардани масъала, ки машқи нотамом дорад, муяссар карда намешавад.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they said: 'surely you already know that we have nothing to do with your daughters. you also know well what we want.'
Гуфтаь: д: «Ту худ медонӣ, ки моро ба духтарони ту ниёзе нест ва низ медонӣ, ки чӣ мехоҳем».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hud said: 'indeed i take allah as my witness, and you too to be my witnesses that i have nothing to do with your associating with allah
Гуфт: «Худоро гувоҳ мегирам ва шумо низ гувоҳ бошед, ки ман аз он чӣ ғайри Худои якто ба ширк мепарастед, безорам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you select this option, pop filters will be used to decide what to do with messages. you can then select to download, delete or keep them on the server.
Бо фаъол сохтани ин параметр, метавонед маълумотҳоро дар худи сервер филтр кунед, дар ин сурат метавонед маълумотҳоро кашида гиред, ҳузф ё дар худи сервер мононед.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abraham and those with him are the best examples for you to follow. they told the people, "we have nothing to do with you and with those whom you worship besides god.
Иброҳим ва касоне, ки бо вай буданд, он гоҳ ки ба қавми худ гуфтанд, ки мо аз шумо ва аз он чӣ ҷуз Худои якто мепарастед, безорем ва шуморо кофир мешуморем ва миёни мову шумо ҳамеша душманиву бадбинӣ хоҳад буд, то вақте ки ба Худои якто имон биёваред, бароятон некӯ муқтадое (пешвое) буданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the faithful should not take the faithless for allies instead of the faithful, and allah will have nothing to do with those who do that, except when you are wary of them, out of caution.
Набояд мӯъминон кофиронро ба ҷои мӯъминон ба дӯстӣ гиранд. Пас ҳар кӣ чунин кунад, ӯро бо Худо робитае нест.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they are like satan who said to people, "reject the faith," but when the people rejected the faith he said, "i have nothing to do with you.
Монанди шайтон, ки ба одамӣ гуфт: «Кофир шав!» Чун кофир шуд, гуфт: «Ман аз ту безорам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
messages to filter found on pop account: %1 the messages shown exceed the maximum size limit you defined for this account. you can select what you want to do with them by checking the appropriate button.
Дар қуттии pop иттилоотҳое, ки ба интихоб воҷиб аст, ёфт шудаанд:% 1Андозаи ин иттилоотҳо, андозаи ҳудудро, ки барои ин қуттӣ дархост шудааст, мегузаронад. Шумо худ метавонед бо пахш намудани тугмаи мутобиқ, бо ин иттилоотҳо идора кунед.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if any of you die and leave widows, the widows should wait for four months and ten days. when they have reached the end of their waiting period you will not be blamed for what they may reasonably choose to do with themselves: god is aware of what you do.
Касоне, ки аз шумо бимиранд ва заноне бар ҷой гузоранд, он занон бояд,, ки чаҳор моҳу даҳ рӯз интизор кашанд; ва чун муддаташон тамом шуд, агар дар бораи хеш коре шоиста кунанд, бар шумо гуноҳе нест, ки Худо ба корҳое, ки мекунед, огоҳ аст!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(they are) like satan who says to man: "do not believe;" and when he becomes a disbeliever, he says: "i have nothing to do with you.
Монанди шайтон, ки ба одамӣ гуфт: «Кофир шав!» Чун кофир шуд, гуфт: «Ман аз ту безорам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and (remember) when shaitan (satan) made their (evil) deeds seem fair to them and said, "no one of mankind can overcome you this day (of the battle of badr) and verily, i am your neighbour (for each and every help)." but when the two forces came in sight of each other, he ran away and said "verily, i have nothing to do with you. verily! i see what you see not. verily! i fear allah for allah is severe in punishment."
Шайтон кирдорашонро дар пазарашон биёрост ва гуфт; «Имрӯз аз мардум касе бар шумо ғолиб намешавад ва ман паноҳи шумоям». Вале чун ду гурӯҳ рӯбарӯ шуданд, ӯ бозгашту гуфт: «Ман аз шу мо безорам, ки чизҳое мебинам, ки шумо намебинед, ман аз Худо метарсам, ки Ӯ ба сахтӣ уқубат мекунад!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível