Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
good work
good work
Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do good even evil
தீமைக்கும் நன்மை செய்
Última atualização: 2024-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
who do (good) to be seen,
அவர்கள் பிறருக்குக் காண்பிக்(கவே தான் தொழு)கிறார்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what motivate you to do good job
நீங்கள் என்ன நல்ல வேலை செய்ய ஊக்குவிக்கிறது
Última atualização: 2015-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
love your enemy and do good to them
உங்கள் எதிரியை நேசிக்கவும்
Última atualização: 2021-07-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thus do we reward those that do good.
நிச்சயமாக, இவ்வாறே நன்மை செய்வோருக்கு நாம் கூலி கொடுப்போம்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do good it always come back in unexpected ways
பிறருக்காக செய்யுங்கள் எதிர்பாராத வழிகளில் திரும்பி வருவேன்
Última atualização: 2024-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
that is how we reward those who do good.
இவ்வாறே நன்மை செய்வோருக்கு நாம் கூலி கொடுக்கிறொம்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this is how we reward those who do good:
இவ்வாறே நன்மை செய்வோருக்கு நாம் கூலி கொடுக்கிறொம்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this is how we reward those who do good."
நிச்சயமாக, இவ்வாறே நன்மை செய்வோருக்கு நாம் கூலி கொடுப்போம்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
always do good it comes back to you unexpected ways
மற்றவர்களுக்காகச் செய்யுங்கள், நான் எதிர்பாராத வழிகளில் திரும்பி வருவேன்
Última atualização: 2024-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
those who do good (in order) to be seen,
அவர்கள் பிறருக்குக் காண்பிக்(கவே தான் தொழு)கிறார்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for those who believe and do good works is an enduring wage'
"நிச்சயமாக எவர்கள் ஈமான் கொண்டு ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்கள் செய்கிறார்களோ அவர்களுக்கு முடிவேயில்லாத (நிலையான) கூலியுண்டு."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
but for those who believe and do good works are gardens of bliss,
நிச்சயமாக, ஈமான் கொண்டு ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்கள் செய்பவர்களுக்குப் பாக்கியமுள்ள சுவனபதிகள் உண்டு.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
truly, those who believe and do good works are the best of creatures.
நிச்சயமாக, எவர்கள் ஈமான் கொண்டு, ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்கள் செய்கிறார்களோ, அவர்கள் தாம் படைப்புகளில் மிக மேலானவர்கள் ஆவார்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for those who believe and do good works is blessedness and blessed resort'
எவர்கள் ஈமான் கொண்டு நற்கருமங்கள் புரிகின்றார்கலோ, அவர்களுக்கு (எல்லா) நற்பாக்கியங்களும் உண்டு; இன்னும் அழகிய இருப்பிடமும் உண்டு.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
except the believers who do good works, for theirs shall be an unfailing recompense.
எவர்கள் ஈமான் கொண்டு ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்கள் செய்கிறார்களோ அவர்களைத் தவிர - (நல்லவர்களான) அவர்களுக்கு என்றும் முடிவில்லாத நற்கூலியுண்டு.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allah has promised those who believe and do good works forgiveness and a great reward.
ஈமான் கொண்டு. நல்ல அமல்கள் செய்வோருக்கு, மன்னிப்பையும், மகத்தான (நற்)கூலியையும் அல்லாஹ் வாக்களித்துள்ளான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as for those who believe and do good works we do not waste the wage of whosoever does good works.
நிச்சயமாக எவர்கள் ஈமான் கொண்டு, (ஸாலிஹான) நற் கருமங்களையும் செய்கிறார்களோ, அத்தகைய அழகிய செயல் செய்வோரின் (நற்) கூலியை நாம் நிச்சயமாக வீணாக்க மாட்டோம்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
except those who believe, and do good works, and encourage truth, and recommend patience.
ஆயினும், எவர்கள் ஈமான் கொண்டு ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்கள் செய்து, சத்தியத்தைக் கொண்டு ஒருவருக்கொருவர் உபதேசம் செய்து, மேலும் பொறுமையைக் கொண்டும் ஒருவருக்கொருவர் உபதேசிக்கிறார்களோ அவர்களைத் தவிர (அவர்கள் நஷ்டத்திலில்லை).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: