A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
might is right
சரிதான்
Última atualização: 2018-02-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
do what is right
tamil
Última atualização: 2022-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and rejects what is right,
இன்னும், நல்லவற்றை பொய்யாக்குகிறானோ,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do what is right for your soul
உங்கள் ஆத்துமாவுக்கு சரியானதைச் செய்யுங்கள்
Última atualização: 2024-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do what is right not what is easy
சரியானதை எளிதானதல்ல
Última atualização: 2021-09-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
and believes in the truth of what is right,
நல்லவற்றை (அவை நல்லவையென்று) உண்மையாக்குகின்றாரோ,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the time is alwayst right to do what is right
சரியானதைச் செய்ய நேரம் எப்போதும் சரியானது
Última atualização: 2021-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
standup for what is right even if you stand alone
நீங்கள் தனியாக நிற்கும்போது கூட, சரியானது எதுவாக இருந்தாலும்,
Última atualização: 2023-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
does man imagine that whatever he wishes for is right for him?
அல்லது, மனிதனுக்கு அவன் விரும்பியதெல்லாம் கிடைத்து விடுமா?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(to which god) said: "this way is right by me.
(அதற்கு இறைவன் "அந்தரங்க சுத்தியுள்ள என் நல்லடியார்களின்) இந்த வழி, என்னிடம் (வருவதற்குரிய) நேரான வழியாகும்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
be tolerant; enjoin what is right; and avoid the ignorant.
எனினும் (நபியே) மன்னிப்பைக் கைக் கொள்வீராக! நன்மையைக் கடைபிடிக்குமாறு (மக்களை) ஏவுவீராக மேலும் அறிவீனர்களைப் புறக்கணித்து விடும்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then he showed him what is wrong for him and what is right for him;
அப்பால், அவன் (அல்லாஹ்) அதற்கு அதன் தீமையையும், அதன் நன்மையையும் உணர்த்தினான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hold to forgiveness; command what is right; but turn away from the ignorant.
எனினும் (நபியே) மன்னிப்பைக் கைக் கொள்வீராக! நன்மையைக் கடைபிடிக்குமாறு (மக்களை) ஏவுவீராக மேலும் அறிவீனர்களைப் புறக்கணித்து விடும்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(god) said: "this is right by me, and what i say is right.
(அதற்கு இறைவன்;) "அது உண்மை உண்மையையே நான் கூறுகிறேன் என்று இறைவன் கூறினான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
say, ‘perhaps there is right behind you some of what you seek to hasten.’
"நீங்கள் அவசரப்படுபவற்றில் சில இப்பொழுதே உங்களுக்கு வந்து சேரக்கூடும்" என்று (நபியே!) நீர் கூறிவிடுவீராக.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
say: each one doth according to his rule of conduct, and thy lord is best aware of him whose way is right.
(நபியே!) நீர் கூறுவீராக "ஒவ்வொருவனும் தன் வழியிலேயே செயல் படுகிறான்; ஆனால் நேரான வழியில் செல்பவர் யார் என்பதை உங்கள் இறைவன் நன்கு அறிவான்."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.
அப்பால், அவன் (அல்லாஹ்) அதற்கு அதன் தீமையையும், அதன் நன்மையையும் உணர்த்தினான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he who does what is right does it for his own gain, and he who does evil does so at his own loss, then to your lord you shall all return.
எவர் ஸாலிஹான (நல்ல) அமலை செய்கிறாரோ அது அவருக்nகு நன்மையாகும்; அன்றியும், எவர் தீமையைச் செய்கிறாரோ, அது அவருக்கே தீமையாகும், பின்னர் உங்கள் இறைவனிடமே நீங்கள் மீட்டப்படுவீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and from among you there should be a party who invite to good and enjoin what is right and forbid the wrong, and these it is that shall be successful.
மேலும், (மக்களை) நன்மையின் பக்கம் அழைப்பவர்களாகவும், நல்லதைக் கொண்டு (மக்களை) ஏவுபவர்களாகவும் தீயதிலிருந்து (மக்களை) விலக்குபவர்களாகவும் உங்களிலிருந்து ஒரு கூட்டத்தார் இருக்கட்டும் - இன்னும் அவர்களே வெற்றி பெற்றோராவர்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and let not their speech grieve you; surely might is wholly allah's; he is the hearing, the knowing.
(நபியே!) அவர்களுடைய (விரோதமான) வேச்ச உம்மை சஞ்சலப்படுத்த வேண்டாம்; ஏனெனில் நிச்சயமாக அனைத்து (வல்லனையும்) கண்ணியமும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியது; அவனே (யாவற்றையும்) செவியுறுபவனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: