A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
too much of anything is good for nothing
மனதின் குறியீட்டில்
Última atualização: 2020-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
carrot is good for eyes
கேரட் கண்களுக்கு நல்லது
Última atualização: 2024-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
smile is good for health
புன்னகை ஆரோக்கியத்திற்கு நல்லது
Última atualização: 2023-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
even a pain is good for something
ஆரம்ப பழுத்த ஆரம்ப அழுகிய
Última atualização: 2022-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whatever is good for your soul, do that.
உன் ஆன்மாதான் உன்னை அழகாக்குகிறது
Última atualização: 2023-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
even a pin is good for something to proverb
பழமொழிக்கு ஒரு முள் கூட நல்லது
Última atualização: 2021-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vatha katturai malaysia tamil song is good for people
vatha katturai மலேசியா தமிழ் பாடல் மக்களுக்கு நல்லது
Última atualização: 2020-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
don’t let yesterday take up too much of today.
வெற்றி என்பது இறுதியானது அல்ல தோல்வி என்பது அபாயகரமானது அல்ல
Última atualização: 2024-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they said, “if the wolf ate him, and we are many, we would be good for nothing.”
(அதற்கு) அவர்கள், "நாங்கள் (பலசாலிகளான) ஒரு கூட்டமாக இருந்தும், அவரை ஓநாய் தின்று விடுமானால், நிச்சயமாக நாங்கள் நஷ்டவாளிகளாக ஆகியிருப்போம்" என்று கூறினார்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
social media is good for learning new things social media can give bad comments to you
சமூக ஊடகங்கள் புதிய விஷயங்களைக் கற்றுக்கொள்வது நல்லது, சமூக ஊடகங்கள் உங்களுக்கு மோசமான கருத்துகளைத் தரக்கூடும்
Última atualização: 2020-10-28
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
and let not the disbelievers think that our postponing of their punishment is good for them. we postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. and for them is a disgracing torment.
இன்னும், அவர்களை (உடனுக்குடன் தண்டிக்காமல்) நாம் தாமதிப்பது (அந்த) காஃபிர்களுக்கு - நிராகரிப்பவர்களுக்கு - நல்லது என்று அவர்கள் கருத வேண்டாம்; (தண்டனையை) நாம் அவர்களுக்குத் தாமதப் படுத்துவதெல்லாம் அவர்கள் பாவத்தை அதிகமாக்குவதற்கே தான் - அவர்களுக்கு இழிவு தரும் வேதனையும் உண்டு.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do not let the, unbelievers imagine that the respite we give them is good for them. we give them respite so that they may grow in wickedness. a humiliating chastisement lies in store for them.
இன்னும், அவர்களை (உடனுக்குடன் தண்டிக்காமல்) நாம் தாமதிப்பது (அந்த) காஃபிர்களுக்கு - நிராகரிப்பவர்களுக்கு - நல்லது என்று அவர்கள் கருத வேண்டாம்; (தண்டனையை) நாம் அவர்களுக்குத் தாமதப் படுத்துவதெல்லாம் அவர்கள் பாவத்தை அதிகமாக்குவதற்கே தான் - அவர்களுக்கு இழிவு தரும் வேதனையும் உண்டு.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let not those who deny the truth think that our granting them respite is good for them: our granting them respite will only cause them to increase in disobedience -- shameful punishment awaits them.
இன்னும், அவர்களை (உடனுக்குடன் தண்டிக்காமல்) நாம் தாமதிப்பது (அந்த) காஃபிர்களுக்கு - நிராகரிப்பவர்களுக்கு - நல்லது என்று அவர்கள் கருத வேண்டாம்; (தண்டனையை) நாம் அவர்களுக்குத் தாமதப் படுத்துவதெல்லாம் அவர்கள் பாவத்தை அதிகமாக்குவதற்கே தான் - அவர்களுக்கு இழிவு தரும் வேதனையும் உண்டு.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all that. whoever venerates the sanctities of god—it is good for him with his lord. all livestock are permitted to you, except what is recited to you. so stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
இதுவே (முறையாகும்.) மேலும் அல்லாஹ்வின் புனிதமான கட்டளைகளை யார் மேன்மைப்படுத்துகிறாரோ அது அவருக்கு, அவருடைய இறைவனிடத்தில் சிறந்ததாகும்; இன்னும் நாற்கால் பிராணிகளில் உங்களுக்கு (ஆகாதவையென) ஓதப்பட்டதைத் தவிர (மற்றவை) உங்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளன ஆகவே விக்கிரகங்களின் அசுசத்தத்திலிருந்து நீங்கள் விலகிக் கொள்ளுங்கள். அன்றியும் பொய்யான சொல்லையும் நீங்கள் விலகிக் கொள்ளுங்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fighting is enjoined on you, and it is an object of dislike to you; and it may be that you dislike a thing while it is good for you, and it may be that you love a thing while it is evil for you, and allah knows, while you do not know.
போர் செய்தல் - அது உங்களுக்கு வெறுப்பாக இருப்பினும் - (உங்கள் நலன் கருதி) உங்கள் மீது விதிக்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் ஒரு பொருளை வெறுக்கலாம்; ஆனால் அது உங்களுக்கு நன்மை பயப்பதாக இருக்கும்;. ஒரு பொருளை நீங்கள் விரும்பலாம், ஆனால் அது உங்களுக்குத் தீமை பயப்பதாக இருக்கும். (இவற்றையெல்லாம்) அல்லாஹ் அறிவான், நீங்கள் அறியமாட்டீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. but perhaps you hate a thing and it is good for you; and perhaps you love a thing and it is bad for you. and allah knows, while you know not.
போர் செய்தல் - அது உங்களுக்கு வெறுப்பாக இருப்பினும் - (உங்கள் நலன் கருதி) உங்கள் மீது விதிக்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் ஒரு பொருளை வெறுக்கலாம்; ஆனால் அது உங்களுக்கு நன்மை பயப்பதாக இருக்கும்;. ஒரு பொருளை நீங்கள் விரும்பலாம், ஆனால் அது உங்களுக்குத் தீமை பயப்பதாக இருக்கும். (இவற்றையெல்லாம்) அல்லாஹ் அறிவான், நீங்கள் அறியமாட்டீர்கள்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let not those who are niggardly of things that god has given them of his largesse think that this is good for them. in fact, it is worse; for what they grudged will be hung around their necks on the day of resurrection. to god belong the heavens and the earth, and god is aware of all you do.
அல்லாஹ் தன் அருளினால் தங்களுக்குக் கொடுத்திருக்கும் பொருட்களில் யார் உலோபத்தனம் செய்கிறார்களோ அது தமக்கு நல்லது என்று (அவர்கள்) நிச்சயமாக எண்ண வேண்டாம் - அவ்வாறன்று! அது அவர்களுக்குத் தீங்குதான்;. அவர்கள் உலோபத்தனத்தால் சேர்த்து வைத்த (பொருட்கள்) எல்லாம் மறுமையில் அவர்கள் கழுத்தில் அரிகண்டமாக போடப்படும்;. வானங்கள், பூமி ஆகியவற்றில் (இருக்கும் அனைத்துக்கும்) அனந்தர பாத்தியதை அல்லாஹ்வுக்கே உரியதாகும். அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றையெல்லாம் அறிகிறான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let not those who are niggardly with what god has granted them out of his bounty think that it is good for them. indeed, it is evil for them. what they are niggardly about shall be hung about their necks like a collar on the day of resurrection. it is god who will inherit the heavens and the earth: god is aware of all that you do.
அல்லாஹ் தன் அருளினால் தங்களுக்குக் கொடுத்திருக்கும் பொருட்களில் யார் உலோபத்தனம் செய்கிறார்களோ அது தமக்கு நல்லது என்று (அவர்கள்) நிச்சயமாக எண்ண வேண்டாம் - அவ்வாறன்று! அது அவர்களுக்குத் தீங்குதான்;. அவர்கள் உலோபத்தனத்தால் சேர்த்து வைத்த (பொருட்கள்) எல்லாம் மறுமையில் அவர்கள் கழுத்தில் அரிகண்டமாக போடப்படும்;. வானங்கள், பூமி ஆகியவற்றில் (இருக்கும் அனைத்துக்கும்) அனந்தர பாத்தியதை அல்லாஹ்வுக்கே உரியதாகும். அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றையெல்லாம் அறிகிறான்.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when we watch too much of tv shows, our eyes get tired. 2. television creates too much sound. our mind gets cluttered with those sounds. 3. many television shows are considered indecent for kids and children. 4. we often compromise our sleeping hours to watch our favorite tv serial. 5. our favorite actors are often shown consuming alcohol or smoking a cigarette. young people often get negatively inspired to intake these harmful substances. 6. too much of watching tv may distract us from our true motive of life.
நன்மைகள் மற்றும் kதொலைக்காட்சி தீமைகள்
Última atualização: 2016-11-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: