Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
prevent and mitigate drought
prevence a zmírňování sucha
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
to characterise and mitigate radioxenon;
charakterizaci a snižování obsahu radioaktivního xenonu;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to mitigate the limitations, we should:
pro zmírnění omezení by bylo zapotřebí:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this limitation does not mitigate our accountability.
toto omezení však nezmírňuje naši odpovědnost.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
measures to mitigate undue distortions of competition
opatření ke zmírnění přílišného narušení hospodářské soutěže
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the nui concept envisaged should mitigate this risk.
plánovaná koncepce nui by měla toto riziko zmírnit.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
effective employment measures to mitigate jobless recovery
Účinná opatření v oblasti zaměstnanosti pro zmírnění dopadů, které může mít hospodářská obnova bez vytváření pracovních míst
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they appealed to the commission to mitigate the situation.
Žádají komisi, aby situaci zmírnila.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
specific requirements to mitigate the risk of market abuse
zvláštní požadavky na zmírnění rizika zneužití trhu
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the ambition is to mitigate the consequences of the incident.
cílem je zmírnit následky mimořádné události.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
early diagnosis and treatment may mitigate the impact of pml.
Časná diagnóza a léčba může zmírnit dopad pml.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(i) prevent or mitigate the effects of the offence,
i) v zabránění nebo zmírnění účinků trestného činu,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 8
Qualidade:
• mitigate and slow down climate change and global warming;
•ochrany přírodních zdrojů a účinného nakládání s odpady.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it has a major stake in efforts to mitigate climate change.
region je zásadním způsobem zainteresován na zmírňování klimatických změn.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, the emff will support some measures to mitigate climate change.
v tomto smyslu poskytne emff podporu některým opatřením ke zmírnění změny klimatu.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guidelines on best practice to limit, mitigate or compensate soil sealing:
pokyny pro dobrou praxi k omezení zakrytí půdy, zmírnění jeho důsledků a jeho kompenzace:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thus, green policies will paradoxically accelerate rather than mitigate global warming.
zelené politiky tudíž globální oteplování paradoxně nezmírní, ale urychlí.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opinion on measures to mitigate financial turmoil( con/ 2009/49)
stanovisko k opatřením na zmírnění dopadů finanční krize( con/ 2009/49)
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
normal data execution prevention (dep) and aslr also help to mitigate this attack.
běžné data execution prevention (dep) a aslr také napomáhají snížení rizika tohoto útoku.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
addressing cross-border threats to reduce risks and mitigate their consequences;
řešení přeshraničních hrozeb s cílem omezit rizika a zmírnit jejich dopad;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: