Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dění na úrovni eu
dění na úrovni eu
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dění na úrovni České republiky
dění na úrovni České republiky
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pokoje jsou vybaveny na úrovni ***...
pokoje jsou vybaveny na úrovni ***...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hotel na úrovni a skvělé služby.
hotel na úrovni a skvělé služby.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anglický jazyk na úrovni b2 (intermediate)
anglický jazyk na úrovni b2 (intermediate)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne vždy je "premium" opravdu na úrovni.
a je tohle opravdu "official"?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
odhaduje sa, že dlh klubu je na úrovni 30 miliónov €.
odhaduje sa, že dlh klubu je na úrovni 30 miliónov €.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
snad jen to, že nejsou na úrovni vyšších řad, což je pochopitelné.
ano ,je to ona.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
klima v České republice je téměř na úrovni tady v severozápadní chorvatsku!
klima v České republice je téměř na úrovni tady v severozápadní chorvatsku!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nerovnost pohlaví přetrvává, Česko je na úrovni botswany a kyrgyzstánu (pdf)
nerovnost pohlaví přetrvává, Česko je na úrovni botswany a kyrgyzstánu (pdf)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne, zcela vážně, myslím si, že hlava státu by měla mít webdesign na úrovni.
ne, zcela vážně, myslím si, že hlava státu by měla mít webdesign na úrovni.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in slovak clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (es) č. 1382/2007
slovensky clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (es) č. 1382/2007
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in slovak clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (es) ) č. 1556/2006
ve slovenštině clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (es) č. 1556/2006
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na základe informácií poskytnutých slovenskými orgánmi, vo všetkých týchto segmentoch existuje niekoľko domácich konkurentov a konkurentov na úrovni európskych spoločenstiev.
na základe informácií poskytnutých slovenskými orgánmi, vo všetkých týchto segmentoch existuje niekoľko domácich konkurentov a konkurentov na úrovni európskych spoločenstiev.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a právě proto roste mezi manažéry hlad po poznatcích, které oblast informatiky a ekonomiky spojují v jeden celek a to nejen na úrovni operativního, ale i taktického a strategického rozhodování.
a právě proto roste mezi manažéry hlad po poznatcích, které oblast informatiky a ekonomiky spojují v jeden celek a to nejen na úrovni operativního, ale i taktického a strategického rozhodování.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jsem z ruska,ekonomka, bydlím v praze. milá, dobrosrdečna, samostatná, hledám kamarada a možna i vice, na úrovni. prosím s foto.
jsem z ruska,ekonomka, bydlím v praze. milá, dobrosrdečna, samostatná, hledám kamarada a možna i vice, na úrovni. prosím s foto.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
katjakrasotka90 , praha jsem z ruska,ekonomka, bydlím v praze. milá, dobrosrdečna, samostatná, hledám kamarada a možna i vice, na úrovni. prosím s foto.
katjakrasotka90 , praha jsem z ruska,ekonomka, bydlím v praze. milá, dobrosrdečna, samostatná, hledám kamarada a možna i vice, na úrovni. prosím s foto.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
45. v rámci prozatímního mechanismu se sluitelnost podprných opatení, pouitelných po pistoupení, se spoleným trhem musí nejdíve posuzovat na úrovni vnitrostátního orgánu, odpovdného za dohled nad státní podporou (v eské republice to je Úad pro ochranu hospodáské soute (%quot%opc%quot%)).
45. v rámci prozatímního mechanismu se slučitelnost podpůrných opatření, použitelných po přistoupení, se společným trhem musí nejdříve posuzovat na úrovni vnitrostátního orgánu, odpovědného za dohled nad státní podporou (v České republice to je Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ("opc")).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível