Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dění na úrovni eu
dění na úrovni eu
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dění na úrovni České republiky
dění na úrovni České republiky
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pokoje jsou vybaveny na úrovni ***...
pokoje jsou vybaveny na úrovni ***...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hotel na úrovni a skvělé služby.
hotel na úrovni a skvělé služby.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anglický jazyk na úrovni b2 (intermediate)
anglický jazyk na úrovni b2 (intermediate)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne vždy je "premium" opravdu na úrovni.
a je tohle opravdu "official"?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
odhaduje sa, že dlh klubu je na úrovni 30 miliónov €.
odhaduje sa, že dlh klubu je na úrovni 30 miliónov €.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
snad jen to, že nejsou na úrovni vyšších řad, což je pochopitelné.
ano ,je to ona.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
klima v České republice je téměř na úrovni tady v severozápadní chorvatsku!
klima v České republice je téměř na úrovni tady v severozápadní chorvatsku!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nerovnost pohlaví přetrvává, Česko je na úrovni botswany a kyrgyzstánu (pdf)
nerovnost pohlaví přetrvává, Česko je na úrovni botswany a kyrgyzstánu (pdf)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne, zcela vážně, myslím si, že hlava státu by měla mít webdesign na úrovni.
ne, zcela vážně, myslím si, že hlava státu by měla mít webdesign na úrovni.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in slovak clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (es) č. 1382/2007
slovensky clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (es) č. 1382/2007
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in slovak clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (es) ) č. 1556/2006
ve slovenštině clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (es) č. 1556/2006
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
na základe informácií poskytnutých slovenskými orgánmi, vo všetkých týchto segmentoch existuje niekoľko domácich konkurentov a konkurentov na úrovni európskych spoločenstiev.
na základe informácií poskytnutých slovenskými orgánmi, vo všetkých týchto segmentoch existuje niekoľko domácich konkurentov a konkurentov na úrovni európskych spoločenstiev.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a právě proto roste mezi manažéry hlad po poznatcích, které oblast informatiky a ekonomiky spojují v jeden celek a to nejen na úrovni operativního, ale i taktického a strategického rozhodování.
a právě proto roste mezi manažéry hlad po poznatcích, které oblast informatiky a ekonomiky spojují v jeden celek a to nejen na úrovni operativního, ale i taktického a strategického rozhodování.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jsem z ruska,ekonomka, bydlím v praze. milá, dobrosrdečna, samostatná, hledám kamarada a možna i vice, na úrovni. prosím s foto.
jsem z ruska,ekonomka, bydlím v praze. milá, dobrosrdečna, samostatná, hledám kamarada a možna i vice, na úrovni. prosím s foto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
katjakrasotka90 , praha jsem z ruska,ekonomka, bydlím v praze. milá, dobrosrdečna, samostatná, hledám kamarada a možna i vice, na úrovni. prosím s foto.
katjakrasotka90 , praha jsem z ruska,ekonomka, bydlím v praze. milá, dobrosrdečna, samostatná, hledám kamarada a možna i vice, na úrovni. prosím s foto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
45. v rámci prozatímního mechanismu se sluitelnost podprných opatení, pouitelných po pistoupení, se spoleným trhem musí nejdíve posuzovat na úrovni vnitrostátního orgánu, odpovdného za dohled nad státní podporou (v eské republice to je Úad pro ochranu hospodáské soute (%quot%opc%quot%)).
45. v rámci prozatímního mechanismu se slučitelnost podpůrných opatření, použitelných po přistoupení, se společným trhem musí nejdříve posuzovat na úrovni vnitrostátního orgánu, odpovědného za dohled nad státní podporou (v České republice to je Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ("opc")).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting