Você procurou por: dead end (Inglês - Tibetano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tibetano

Informações

Inglês

dead

Tibetano

ཤི་བ།

Última atualização: 2011-07-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Inglês

and come to an end.

Tibetano

ཡོངས་སུ་བས་པ་དང་།

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

and every last one of them comes to an end.

Tibetano

མ་ལུས་པར་ཡོངས་སུ་གཏུགས་པར་འགྱུར་རོ། །

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

the blessed one has reached saṃsāra’s end,

Tibetano

བཅོམ་ལྡན་སྲིད་པའི་མཐར་མཛད་པས། །

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

this marks the end of the monk’s ordination rite.

Tibetano

དགེ་སློང་བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།། །

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

all meetings end in separation; all life ends in death.

Tibetano

ཕྲད་པའི་མཐའ་ནི་འབྲལ་བ་སྟེ། །གསོན་པའི་མཐའ་ནི་འཆི་བ་ཡིན། །

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

the position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.

Tibetano

ཡིག་འབྲུའི་ནང་གི་འོད་རྟགས་ནང་ལས་ལྡོག་ཕྱོགས་མཐའ་མའི་གནས་ས།

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

if the body should perish, that will be the end of suffering.’

Tibetano

ལུས་ཞིག་པར་གྱུར་ན་དེ་ཉིད་སྡུག་བསྔལ་གྱི་མཐའ་ཡིན་ནོ་སྙམ་མོ། །

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

if there is no torment, they will understand that their births have come to an end,

Tibetano

ཡོངས་སུ་མི་གདུང་ན་བདག་གི་སྐྱེ་བ་ཟད་དོ། །

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

this virtuous thought brought the former monk matricide’s time in hell to an end,

Tibetano

དེ་དགེ་བའི་སེམས་ཀྱིས་དུས་ལ་བབ་ནས་

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

those who do not assume burdens they do not bear and those who carry through to the end those burdens they bear.

Tibetano

ཁུར་མ་བླངས་པ་ལེན་པར་མི་བྱེད་པ་དང་། གང་ཁུར་བླངས་པ་མཐར་ཕྱིན་པར་བྱེད་པའོ་ཞེས་བཀའ་སྩལ་པས་

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

if he did not meet his end in the ocean, how could he meet his end while traveling on dry land?

Tibetano

ཡང་དུས་ལ་མ་བབ་ན་དེ་ད་ལྟ་སྐམ་ལ་ཕྱིན་ན་དུས་ལ་བབ་པར་ག་ལ་འགྱུར།

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

all accumulation ends in depletion; all climbs end in falls; all meetings end in separation;

Tibetano

བསགས་པ་ཀུན་གྱི་མཐའ་ཟད་ཅིང་། །མཐོན་པོ་རྣམས་ཀྱི་མཐའ་ལྟུང་འགྱུར། །ཕྲད་པའི་མཐའ་ནི་འབྲལ་བ་སྟེ། །

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

the lofty in the end will fall; all meetings end in separation; all life ends in death.”

Tibetano

མཐོན་པོ་རྣམས་ནི་མཐའ་ལྟུང་འགྱུར། །ཕྲད་པའི་མཐའ་ནི་འབྲལ་བ་སྟེ། །གསོན་པའི་མཐའ་ནི་འཆི་བ་ཡིན། །

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

thus they think, ‘when i experience feelings of pleasure, if the body should perish, that will be the end of suffering.

Tibetano

དེ་འདི་སྙམ་དུ་སེམས་ཏེ། བདག་བདེ་བའི་ཚོར་བ་མྱོང་བར་བྱེད་པ་ན་ལུས་ཞིག་པར་གྱུར་ན་དེ་ཉིད་སྡུག་བསྔལ་གྱི་མཐའ་ཡིན་ནོ། །

Última atualização: 2018-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Inglês

the tracks lead to the water’s edge and end. none turns back. like black marks made by a hasty pen on a new white page, the hoof prints write a record on the snow: the record of how a horse crossed the plain at a steady trot until he turned or was turned down the sloping bank of the river. there he faltered, tried to wheel, fought with the bit, and finally, driven by his rider’s knees and flailing feet, went, with unwilling hooves that plowed long scars in the snow, to the water’s edge and beyond

Tibetano

རྨིག་རྗེས་ཤིག་ཤོག་དཀར་གྱི་སྟེང་དུ་འཚབ་འཚུབ་ཀྱིས་བྲིས་པའི་རི་མོ་ལྟར་ཐད་ཀར་ཆུ་འགྲམ་དུ་འཐེན་འདུག་ལ། ཕྱིར་འཁོར་པའི་རྗེས་གང་དུ་ཡང་མཐོང་རྒྱུ་མི་འདུག། སྐྱ་མི་དེས་ཁ་བའི་ནང་དུ་ཕབ་པའི་རྨིག་རྗེས་ལས་དགོང་མོ་དེར་བྱུང་བའི་གནས་ཚུལ་དག་ཆད་ལྷག་མེད་པར་གངས་ནང་དུ་འཁོད་འདུག། སྐྱ་མི་དེས་ཐང་ཆེན་ཞིག་འཕྲེད་གཅོད་བྱས་ནས་འདུར་མ་རྒྱུག་གིས་ཆུ་འགྲམ་དུ་སླེབས་སྐབས། རྟས་སྲབ་ཀྱི་ཁ་ལྕགས་སོས་ལྡམ་ནས་ཚམ་ཚོམ་བྱེད་པ་དང་ཕྱིར་འཁོར་རྩིས་ཀྱིས་ཆུ་ཁར་སྐོར་བ་འགའ་བརྒྱབ་ཀྱང་། རྟ་ཐོག་གི་མི་དེས་ལྕག་གིས་བཀྲབ་པ་ལྟར་ཤེད་ཀྱིས་འོབ་བརྡབས་དྲག་པོ་བྱས་པས། ཆུ་འགྲམ་གྱི་ཁ་བའི་ནང་དུ་རྩབ་ཧྲལ་གྱི་རྨིག་རྗེས་འགའ་བཀོད་དེ་མི་འདོད་བཞིན་དུ་ཆུ་ནང་དུ་མཆོངས་སོང་།

Última atualização: 2017-10-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Nt@esukhia.org

Consiga uma tradução melhor através
7,793,995,657 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK