Você procurou por: i made i video for you only honey (Inglês - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Turkish

Informações

English

i made i video for you only honey

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Turco

Informações

Inglês

i made this for you.

Turco

bunu senin için yaptım.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i made something for you.

Turco

senin için bir şey yaptım.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i made an apple pie for you.

Turco

senin için elmalı turta yaptım.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i made an extra sandwich for you.

Turco

senin için ekstra bir sandviç yaptım.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i made it for you. do you like it?

Turco

senin için yaptım. beğendin mi?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i'm going to start off by playing a video for you.

Turco

bir video göstermekle başlayacağım.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that is best for you, if you only knew.

Turco

allah'a ve elçisine inanır, allah yolunda mallarınızla ve canlarınızla mücahede edersiniz. eğer bilirseniz bunu yapmak sizin için çok hayırlıdır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that is better for you if you only knew.

Turco

eğer bilirseniz, bu sizin için daha hayırlıdır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

that is better for you, if you only knew.

Turco

alış-verişi bırakın! eğer bilirseniz bu sizin için daha hayırlıdır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but to fast is best for you, if you only knew.

Turco

bilirseniz oruç tutmanız, sizin için daha hayırlıdır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that will be better for you, if you only knew --

Turco

allah'a ve elçisine inanır, allah yolunda mallarınızla ve canlarınızla mücahede edersiniz. eğer bilirseniz bunu yapmak sizin için çok hayırlıdır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what is with god is better for you if you only knew.

Turco

eğer bilirseniz, allah katında olan sizin için daha hayırlıdır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

but [i have for you] only notification from allah, and his messages."

Turco

"(benim görevim,) yalnızca allah'tan olanı ve o'nun gönderdiklerini tebliğ etmektir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

proclaim, “o mankind, i am for you only a clear herald of warning.”

Turco

"ey insanlar! ben sizin için ancak apaçık bir uyarıcıyım" de.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

but to remit it as charity is better for you, if you only knew.

Turco

borcu karşılıksız yardım olarak bağışlarsanız sizin için daha iyidir, bir bilseniz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i made -- i took my old macintoshes and made different objects out of them from tokyo.

Turco

eski macintoshlarımı aldım ve tokyo'da bunlardan farklı objeler yaptım.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when the call is made for prayer on congregation day, hasten to the remembrance of god, and drop all business. that is better for you, if you only knew.

Turco

cuma günü namaz için ezan okunduğu zaman allah'ı anmaya koşun; alım satımı bırakın; bilseniz, bu sizin için daha iyidir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

believers, when the call for prayer is made on friday, hasten to the remembrance of allah and give up all trading. that is better for you, if you only knew.

Turco

ey inananlar cuma günü namaz için nida edilince size, hemen allah'ı anmaya koşun ve bırakın alışverişi; bu, daha da hayırlıdır size bilirseniz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,775,841,982 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK