Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the king of men,
Одамлар Подшоҳидан.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the king of mankind,
Одамлар Подшоҳидан.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
and the king said: lo!
Подшоҳ: «Мен тушимда еттита семиз сигирни еттита ориқ сигир еяётганини ва еттита яшил бошоқни ва шунча қуруғини кўрмоқдаман.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
king of the day of judgement.
Яхшига мукофот, ёмонга жазо берилади. Бу оятни ўқиганда қиёматни эслаб, ўша даҳшатли кунда фақат Аллоҳнинг ўзи ҳукм чиқаришини, ўша ерда уялиб қолмасликни эслаб, унга тайёргарлик кўришга аҳд қилинади.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'we are missing the goblet of the king' he replied.
Улар: «Подшоҳнинг идишини йўқотдик. Уни келтирган кишига бир туя юк.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at the still centre in the proximity of the king all-powerful.
Сидқ ўриндиқда, қудратли Подшоҳ ҳузуридадирлар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the king said, "bring him to me.
Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар, уни ўзимга хос кишилардан қилиб оламан», деди.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the king said, 'bring him to me!'
Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар», деди.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 5
Qualidade:
he could not have held his brother under the king’s law unless allah willed [otherwise].
Ҳар бир илм эгаси устидан билувчи бор. (Миср подшоҳининг қонуни ўғрига бошқа жазо берарди, уни олиб қолиш мумкин эмас эди.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he could not have taken his brother within the religion of the king except that allah willed.
Магар Аллоҳ хоҳласагина, бўлиши мумкин эди. Кимни хоҳласак, ўшанинг даражасини кўтарамиз.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cursed were the people of the ditch (the story of the boy and the king).
«Ухдуд» эгаларига лаънат бўлсин.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
high above all is allah, the king, the truth!
Сенга ваҳийи битгунча Қуръон (тиловати)га ошиқма ва: «Роббим, илмимни зиёда қилгин», дегин. (Пайғамбаримиз (с. а. в.) унутиб қўйишдан хавфланиб, ваҳий тушган пайтида Қуръони Карим оятларини Жаброилга алайҳиссалом қўшилиб, ўқиб турар эдилар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he could not take his brother by the law of the king except that allah willed it (so).
Магар Аллоҳ хоҳласагина, бўлиши мумкин эди. Кимни хоҳласак, ўшанинг даражасини кўтарамиз.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all that is in the heavens and the earth sings the praises of god the king, the holy, omnipotent, the wise.
Осмонлару ердаги барча нарсалар Хожа, Бенуқсон, Азиз, Ҳаким Аллоҳга тасбиҳ айтадир.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the king said: bring him to me, i will choose him for myself.
Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар, уни ўзимга хос кишилардан қилиб оламан», деди.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he could not have taken his brother according to the king's law unless allah willed.
Магар Аллоҳ хоҳласагина, бўлиши мумкин эди. Кимни хоҳласак, ўшанинг даражасини кўтарамиз.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(this is the interpretation of your dreams): one of you will serve wine to his lord (the king of egypt).
Сиз билмоқчи бўлган иш битди. (Юсуф (а. с.) туш таъбирини айтишда жуда риоя билан, одоб билан иш тутдилар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all that is in heavens and earth exalt allah, the king, the pure, the almighty, the wise.
Осмонлару ердаги барча нарсалар Хожа, Бенуқсон, Азиз, Ҳаким Аллоҳга тасбиҳ айтадир.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the king said: "bring him to me that i may attach him to my person."
Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар, уни ўзимга хос кишилардан қилиб оламан», деди. У билан гаплашганда эса: «Албатта, сен бугунги кунда ҳузуримизда маконатли ва ишончли кишилардансан», деди.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
all that is in the heavens and the earth glorify god, the king, the holy, the majestic and the all-wise.
Осмонлару ердаги барча нарсалар Хожа, Бенуқсон, Азиз, Ҳаким Аллоҳга тасбиҳ айтадир.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.