Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
yet do not spend extravagantly;
Исрофгарчиликка мутлақо йўл қўйма.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah knows whatever you spend.
У зоти бобаракот: «Аслини ушлаб тургинда, тушган фойдани садақа қилиб тур», дедилар. Мусулмонлар асрлар давомида Аллоҳнинг розилигини тилаб, яхши кўрган молу мулкларини нафақа қилиб келганлар.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i just wanna spend my life with you
so happy to have u in my life
Última atualização: 2013-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they ask you what they should spend.
Чунки «хамр» сўзи умумий бўлиб, истеъмол қилган кишининг ақлини тўсувчи, яъни, бир оз бўлса-да таъсир ўтказувчи барча нарсага айтилади. Бунинг ичига наша, қорадори, кўкнори ва бошқалар ҳам киради.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i want to spend rest of my life with you
i wanna spent my life with u
Última atualização: 2013-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they ask thee what they ought to spend.
Бунинг ичига наша, қорадори, кўкнори ва бошқалар ҳам киради.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
whatever wealth you spend, god knows it.
Нафақани худди ана ўшаларга қилиш керак. Улар ўзлари асл ҳолларини беркитсалар, одамлардан хиралик билан тиланмасалар, қандай қилиб топамиз уларни?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they ask you as to what they should spend.
Бунинг ичига наша, қорадори, кўкнори ва бошқалар ҳам киради.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the pious ones who spend for the cause of god
Ва албатта, ундан тақводор банда четда қолади.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they ask you what to spend for the cause of god.
Сендан нимани нафақа қилишни сўрарлар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and whatsoever ye spend, allah is aware thereof.
У зоти бобаракот: «Аслини ушлаб тургинда, тушган фойдани садақа қилиб тур», дедилар. Мусулмонлар асрлар давомида Аллоҳнинг розилигини тилаб, яхши кўрган молу мулкларини нафақа қилиб келганлар.)
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and whatsoever ye spend (for good) he replaceth it.
У зот ризқ бергувчиларнинг яхшисидир». (Аллоҳ таоло хоҳлаган бандасининг ризқини кенг ва ҳоҳлаган бандасининг ризқини тор қилиб қўяди.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and allah will surely know whatever you will spend on them.
Нафақани худди ана ўшаларга қилиш керак. Улар ўзлари асл ҳолларини беркитсалар, одамлардан хиралик билан тиланмасалар, қандай қилиб топамиз уларни?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if they are pregnant, then spend on them till they deliver.
Агар ҳомиладор бўлсалар, то ҳомилаларини қўйгунларича уларга нафақа беринглар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
maintain the prayer and spend out of what we have provided them.
Улар намозни тўкис адо этадиганлар ва Биз ризқ қилиб берган нарсалардан инфоқ қиладиганлардир.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and whatever wealth you may spend, allah indeed knows it.
Нафақани худди ана ўшаларга қилиш керак. Улар ўзлари асл ҳолларини беркитсалар, одамлардан хиралик билан тиланмасалар, қандай қилиб топамиз уларни?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and whatever wealth you spend in charity, it is for your own good.
Нафақа қилган яхшиликларингиз ўз фойдангизга. Қилган нафақангиз, фақат Аллоҳнинг юзини исташ учундир.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
believe in god and his messenger, and spend from what he made you inherit.
Аллоҳга ва Унинг Расулига иймон келтиринглар ҳамда сизларни халифа қилиб қўйган нарсалардан эҳсон қилинглар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and if they should be pregnant, then spend on them until they give birth.
Агар ҳомиладор бўлсалар, то ҳомилаларини қўйгунларича уларга нафақа беринглар.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a great reward awaits those of you who believe and spend their wealth.
Бас, сизлардан иймон келтирган ва эҳсон қилганларга улкан ажр бордир.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: