Você procurou por: may the lord bless you with many more years (Inglês - Xhosa)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Xhosa

Informações

English

may the lord bless you with many more years

Xhosa

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Xhosa

Informações

Inglês

wish you many more years

Xhosa

i wish i can go back

Última atualização: 2022-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and may the good lord bless you as well

Xhosa

uthixo akusikelele

Última atualização: 2020-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

wish you many more years on earth love

Xhosa

ngikufisela inhlanhla

Última atualização: 2020-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

happy birthday brenda,may god bless you with many more beautiful years..enjoy ur day..love you lots

Xhosa

usuku lokuzalwa olumnandi ubrenda, ngamana uthixo angakusikelela ngeminyaka emininzi eqaqambileyo..enjoy ur day.. i love you sister

Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

happy birthday to you and i wish you many more years

Xhosa

ndikunqwenelela iminyaka emininzi

Última atualização: 2022-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the lord bless thee, and keep thee:

Xhosa

makakusikelele uyehova, akugcine;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

may the grace of the lord be with you

Xhosa

ubabalo lwenkosi malube nani

Última atualização: 2021-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i wish you a happy birthday friend,hope you will enjoy your day and let no one ruin this day for you.may thee almighty abundantly bless you with more many years

Xhosa

ndikunqwenelela usuku lokuzalwa oluhle, ndiyathemba ukuba uyakuyonwabela imini yakho kwaye ungavumeli mntu akonakalise olu suku.ndiyakuthanda

Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

sing unto the lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

Xhosa

vumani kuyehova, bongani igama lakhe, shumayelani iimini ngeemini iindaba ezilungileyo zosindiso lwakhe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

bless the lord, o house of levi: ye that fear the lord, bless the lord.

Xhosa

nina ndlu kalevi, bongani uyehova; nani boyika uyehova, bongani uyehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

neither do they which go by say, the blessing of the lord be upon you: we bless you in the name of the lord.

Xhosa

bengekathi nabadlulayo, intsikelelo kayehova mayibe kuni; siyanisikelela egameni likayehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

paul also and barnabas continued in antioch, teaching and preaching the word of the lord, with many others also.

Xhosa

balibala ke oopawulos nobharnabhas kwa-antiyokwe, befundisa, beshumayela iindaba ezilungileyo zelizwi lenkosi, kwanabanye abaninzi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and behold, boaz came from bethlehem, and said unto the reapers, the lord be with you. and they answered him, the lord bless thee.

Xhosa

wathi gqi ubhohazi, evela ebhetelehem, wathi kubavuni, uyehova makabe nani. bathi kuye, uyehova makakusikelele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but sanctify the lord god in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:

Xhosa

inkosi ke uthixo yingcwaliseni ezintliziyweni zenu, nihlale ke nikulungele ukuziphendulela kumntu wonke obuzayo kuni ilizwi, ngalo ithemba elingaphakathi kwenu, ninobulali noloyiko;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

while the young do must never compromise on his status as an officer, he must appreciate that the maa/coxswain has had many more years of service and experience, and is entitled to respect for his achievements and prerogatives.

Xhosa

ngeloxesha bona abancinci ababengabenzi abangazange bahlangabezane newonga njengabaphathi be-ofisi kufuneka baxabise imaa nabalawuli bamaphenyane ngokuba baneminyaka emininzi bekwezokonzo kwaye banamava, kwaye banamalungelo wokubahlonipha ngempumelelo kwakunye namalunhelo awodwa abawenzileyo.

Última atualização: 2018-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

for this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the lord is not turned back from us.

Xhosa

ngenxa yoko bhinqani ezirhwexayo, nimbambazele, nibhomboloze; ngokuba ukuvutha komsindo kayehova akubuyanga kuthi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye turned not to me, saith the lord.

Xhosa

ndanibetha ngembabala, nangexoshomba, nangesichotho, kuyo yonke imisebenzi yezandla zenu; noko ke akubangakho namnye kuni ubuyela kum; utsho uyehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

wherefore say unto the children of israel, i am the lord, and i will bring you out from under the burdens of the egyptians, and i will rid you out of their bondage, and i will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

Xhosa

yithi ngoko koonyana bakasirayeli, ndinguyehova: ndiya kunikhupha phantsi kwemithwalo yamayiputa, ndinihlangule enkonzweni yawo, ndinihlawulele, ndinikhulule ngengalo eyolukileyo, nangezigwebo ezikhulu;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

thus saith the lord of hosts, the god of israel; as yet they shall use this speech in the land of judah and in the cities thereof, when i shall bring again their captivity; the lord bless thee, o habitation of justice, and mountain of holiness.

Xhosa

utsho uyehova wemikhosi, uthixo kasirayeli, ukuthi, basaya kulithetha eli lizwi ezweni lakwayuda nasemizini yakhona, ekukubuyiseni kwam ukuthinjwa kwabo, lokuthi, uyehova makakusikelele, khaya lobulungisa, ntaba yobungcwele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

good morning  peculiar people of god, have a peace filled weekend..... *rhapsody of realities* _pastor chris oyakhilome_ saturday, may 11th 2024 *energizing your spirit* *_wherefore i put thee in remembrance that thou stir up the gift of god, which is in thee by the putting on of my hands (2 timothy 1:6)._* when paul told timothy to stir up the gift of god in him, he was referring to the power of the holy spirit —the dynamic ability to effect changes. this was the same power jesus talked about when he said, *_“but ye shall receive power, after that the holy ghost is come upon you...”_* (acts 1:8). if you’ve received the holy spirit, that power resides in you. that power can however be dormant unless activated, and the quickest way to activate it is by speaking in other tongues. 1 corinthians 14:4 says, *_“he that speaketh in an unknown tongue edifieth himself....”_* as you speak in other tongues, not only are you building yourself, you’re also energizing yourself in the supernatural; you’re stirring up divine power from within to effect changes in every area of your life. the glory of god is revealed in your life as you charge yourself up in the spirit and stir up the power of god inside you. in ephesians 3:16, we see the spirit’s desire for god’s people to be invigorated with miracle-working ability by the holy ghost; praying in tongues can make that happen for you. praying in other tongues also energizes your faith. the bible says in jude 1:20, *_“but ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the holy ghost.”_* faith comes to you when you hear the word of god. the more you hear the word, the higher your faith goes. however, you sustain yourself at the highest peak of faith by praying in other tongues.  *prayer* *_dear father, i thank you for your glory that’s manifested in my life today as i speak in other tongues. your power in me is activated, energizing me to walk in divine wisdom, make progress, and rise higher and higher like an edifice, in jesus’ name. amen._* *further study:* *acts 1:8 ampc* but you shall receive power (ability, efficiency, and might) when the holy spirit has come upon you, and you shall be my witnesses in jerusalem and all judea and samaria and to the ends (the very bounds) of the earth. *1 corinthians 14:4 ampc* he who speaks in a [strange] tongue edifies and improves himself, but he who prophesies [interpreting the divine will and purpose and teaching with inspiration] edifies and improves the church and promotes growth [in christian wisdom, piety, holiness, and happiness]. *jude 1:20 ampc*  but you, beloved, build yourselves up [founded] on your most holy faith [make progress, rise like an edifice higher and higher], praying in the holy spirit  1-year bible reading plan : john 5:31-47 & 1 kings 7-8 2-year bible reading plan : 1 corinthians 7:10-24 & proverbs 7 if you have not yet been born again, we invite you to make jesus christ the lord of your life by praying:  *_“o lord god, i believe with all my heart in jesus christ, son of the living god.  i believe that he died for me and that god raised him from the dead.  i believe he is alive today.  i confess with my mouth that jesus christ is the lord of my life from today on.  through him and in his name, i have eternal life;  i am born again.  thank you lord for saving my soul!  i am now a child of god.  hallelujah!  » (romans 10:9-10)_*  *info@rhapsodyofrealities.org god bless you*��♥️

Xhosa

Última atualização: 2024-05-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,101,919 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK