Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
please forgive me i am sorry babe
i love you
Última atualização: 2020-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please forgive me
please forgive me
Última atualização: 2023-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please forgive me i am sorry i didn’t mean to upset you
ndicela undixolele ndiyaxolisa babe
Última atualização: 2020-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can you please forgive me
Última atualização: 2023-09-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
please forgive me for what i’ve done
please forgive me for what i’ve done
Última atualização: 2023-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am sorry
ndiphilile enkosi
Última atualização: 2020-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am sorry my love
xhosa
Última atualização: 2024-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am feeling guilty please forgive me
i’m feeling guilty
Última atualização: 2024-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am sorry for my behaviour
Última atualização: 2023-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am sorry, how can i help
uxolo, ndinganceda njani
Última atualização: 2021-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am sorry , i will do it today.
ndiyaxolisa, ndizakuyenza namhlanje.
Última atualização: 2020-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
now i realize that i've been harsh on you pressuring you while you're busy at work please forgive me is just i miss being in love
now i realise that i've been harsh on you pressuring you while you are busy at work please forgive me is just i miss being in love.
Última atualização: 2022-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
remove thy stroke away from me: i am consumed by the blow of thine hand.
sisuse kum isibetho sakho; mna ndiyaphela kukutyundyutha kwesandla sakho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i answered, who art thou, lord? and he said unto me, i am jesus of nazareth, whom thou persecutest.
ndaphendula ke mna ndathi, ungubani na, nkosi? yathi kum, mna ndinguyesu wasenazarete, omtshutshisayo wena.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. i am the lord, and there is none else.
ndakubhinqa ungandazi, ukuze bazi, bethabathela ekuphumeni kwelanga bese nasekutshoneni kwalo, ukuba akukho namnye ingendim; ndinguyehova, akukho wumbi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and esau said to jacob, feed me, i pray thee, with that same red pottage; for i am faint: therefore was his name called edom.
wathi uesawu kuyakobi, khawundiphe ndiginye kwinto engqombela, loo nto ingqombela, kuba ndityhafile; ngenxa yoko kwathiwa igama lakhe nguedom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and joseph said unto his brethren, come near to me, i pray you. and they came near. and he said, i am joseph your brother, whom ye sold into egypt.
wathi, uyosefu kubazalwana bakhe, khanisondele kum apha. basondela. wathi, ndinguyosefu, umzalwana wenu, enathengisayo ngaye eyiputa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
speak unto aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: i am the lord.
thetha kuaron nakoonyana bakhe, bazahlule ezintweni ezingcwele zoonyana bakasirayeli, bangalihlambeli igama lam elingcwele ezintweni abazingcwalisayo kum: ndinguyehova.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am the lord, and there is none else, there is no god beside me: i girded thee, though thou hast not known me:
ndinguyehova; akukho wumbi, akukho thixo ingendim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and thou shalt take the levites for me (i am the lord) instead of all the firstborn among the children of israel; and the cattle of the levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of israel.
wondithabathela mna yehova abalevi, esikhundleni samazibulo onke aphakathi koonyana bakasirayeli; neenkomo zabalevi esikhundleni samazibulo onke ezinkomeni zoonyana bakasirayeli.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: