Você procurou por: depicted as (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

depicted as

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

ruby is always depicted as something very special.

Árabe

حول السحر الخاص بك ...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

women are depicted as playthings, or even as pets.

Árabe

كما وصفت النساء الألعوبة أو الحيوانات الأليفة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the political sphere is depicted as basically masculine.

Árabe

ويصور العالم السياسي على أنه رجالي بصفة أساسية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

2. women are depicted as passive sexual objects.

Árabe

٢ - تصوير المرأة على أن وظيفتها لﻹمتاع الجنسي ومغلوبة على أمرها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in ancient text it was always depicted as a pyramid.

Árabe

في النص القديم يوُصف دائما كهرم

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

3. women are depicted as man's property/responsibility.

Árabe

٣ - تصوير المرأة على أنها متاع للذكر وعالة عليه.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

almost twice as many boys than girls are depicted as schoolchildren.

Árabe

ويجري تمثيل الفتيان كتلاميذ بضعف تمثيل الفتيات كتلميذات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the pkk is also depicted as a terrorist organization by many european states.

Árabe

ووصفت دول أوروبية كثيرة أيضاً حزب العمال الكردي بأنه منظمة إرهابية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

cannabis is thus depicted as a product of enjoyment, lifestyle and pleasure.

Árabe

ومن ثم فإنَّ القنّب يوصف كمنتج للمتعة وأسلوب للعيش والتماس السعادة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

with respect to marital status, more women than men are depicted as married.

Árabe

:: وفيما يتعلق بالحالة المدنية، تظهر النساء في الغالب أكثر من الرجال في وضع نساء متزوجات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

often, the presence of migrants is depicted as a threat to national security.

Árabe

وكثيرا ما يصور وجود اﻷجانب على أنه تهديد لﻷمن الوطني.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

males tend to be depicted as "serious " and females as "affective ".

Árabe

وظهرت نزعة إلى تصوير الرجال بوصفهم "جادين " والنساء بوصفهن "عاطفيات ".

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

no religious tradition or doctrine should be depicted as encouraging or inspiring acts of terrorism.

Árabe

وينبغي عدم تصوير أي تعاليم أو معتقدات دينية باعتبارها تشجع على أعمال الإرهاب أو تحفز عليها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

at times the fight against aids is depicted as competing with other development and health priorities.

Árabe

يجري في بعض الأحيان تصوير الحرب على الإيدز على أنها تتنافس مع الأولويات الإنمائية والصحية الأخرى.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

entire communities - cultural and religious groups - have been since depicted as potential terrorists.

Árabe

وصوِّرت مجتمعات بأسرها - من الجماعات الثقافية والدينية - على أنها مجتمعات إرهابيين محتملين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

* participation by gender in the private sphere. domestic work is depicted as the business of women.

Árabe

* المشاركة حسب الجنس في المجال الخاص - تصور اﻷعمال المنزلية على أنها من مهمة المرأة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in the case of croatia, the situation can be depicted as one where extremism and irrationality are the order of the day.

Árabe

وفيما يخص كرواتيا، يﻻحظ أن الحالة السائدة هناك يمكن أن توصف بأنها حالة تطرف وخروج عن نطاق المعقول، وأن هذا هو الوضع القائم كل يوم.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in fact, those who are often depicted as the weakest element in society had to bear the brunt of violence and repression.

Árabe

والواقع أن من يوصفون في الغالب بأضعف العناصر في المجتمع يتعين عليهم تحمل وطأة العنف والقمع.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

this had led to an armed struggle, which was depicted as terrorism by the government and treated as a law and order problem.

Árabe

وقد أدى هذا إلى نشوب صراع مسلح تصفه الحكومة بالإرهاب وتتصدى له بوصفه مشكلة تتعلق بالقانون والنظام.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

africans were depicted as savages and accomplices of the un, which was held responsible for the economic sanctions imposed on the apartheid regime.

Árabe

وكان ينظر إلى الأفارقة على أنهم متوحشون وأعوان للأمم المتحدة التي حمّلت مسؤولية الجزاءات الاقتصادية المفروضة على نظام الفصل العنصري.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,240,723 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK