Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
they interrelate and may never be considered absolute.
وهذه المصالح عبارة عن علاقة تبادلية، ولا يمكن اعتبارها مطلقة أبدا.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in the back of the tv guide, they have a phone number.
في مؤخرة دليل التلفاز، ثمة رقم هاتف
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
however, the various mechanisms and how they interrelate require improvement.
بيد أن مختلف الآليات والعلاقات في ما بينها تحتاج إلى التحسين.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
check the tv guide. they got our dr towler on gbh this friday.
انظر فى دليل التلفاز الدكتور (تاولر) سيظهر فى محطة "ج ب هـ" هذه الجمعة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
127-131, of the legislative guide. they are also contained in chapter vi of the model procurement law.
وهي واردة أيضا في الفصل السادس من القانون النموذجي للاشتراء.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
if countries accepted the selection model described in the legislative guide, they would have to adjust their methods accordingly.
فإذا ما قبلت البلدان بنموذج اﻻختيار الوارد وصفه في الدليل التشريعي، فإن عليها عندئذ أن تعدل طرائقها وفقا لذلك.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
42. since they are two different legal concepts, they should be treated separately except where they interrelate with each other.
42 - ونظرا لأنهما مفهومان قانونيان منفصلان، ينبغي التعامل مع كل منهما على حدة إلا في الحالات التي يكونان فيها مترابطين.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
while the registration guide and any model regulations that might be developed should reflect the recommendations of the guide, they may not have to be a supplement to the guide.
65- وفي حين أن الدليل المتعلق بالسجلات ينبغي أن يُعبِّر، هو وأية لوائح نموذجية قد يتسنى وضعها، عن توصيات الدليل فقد لا يلزم أن يكون ذلك الدليل أو تلك اللوائح ملحقاً للدليل.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
while most model provisions relate to specific legislative recommendations contained in the legislative guide, they do not cover the entire range of issues dealt with in the legislative recommendations.
وبينما تتعلق معظم الأحكام النموذجية بالتوصيات التشريعية المحددة الواردة في الدليل التشريعي، فانها لا تغطي كامل نطاق المسائل المتناولة في التوصيات التشريعية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
yet, if history is any guide, they should know that no amount of pressure, intimidation and unlawful measures will be able to break the determination of such a great nation.
ومع ذلك، إن كان التاريخ يحمل عبراً، ينبغي أن تعلم هذه البلدان أن أي قدر من الضغط والتخويف والتدابير غير المشروعة لن يستطيع مهما كبر كسر شوكة هذه الأمة العظيمة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
based upon their review of the guide, they expressed that view that it furthers these goals and provides clear policy recommendations that will be of use to civil and common law countries with developed or developing economies.
واستنادا إلى الاستعراض الذي أجراه للدليل، أعرب المصرف عن رأي مفاده أن الدليل يعزّز تلك الأهداف ويوفّر توصيات سياساتية واضحة من شأنها أن تفيد البلدان ذات الاقتصادات المتقدّمة النمو أو النامية التي تعتمد القانون المدني والقانون العام.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
6.21. indigenous people have a distinct and important perspective on population and development relationships, frequently quite different from those of the populations with which they interrelate within national boundaries.
٦-١٢ للسكــان اﻷصليين منظــور متميز وهام من ناحيــة عﻻقات السكان والتنميــة، التي غالبا ما تختلف الى حد ما عن مناظير السكان الذين يتعاملون معهم داخل الحدود الوطنية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
where an approach different to that taken in the legislative guide might be required with respect to a particular issue in the context of enterprise groups or where the treatment of enterprise groups in insolvency raises issues additional to those addressed in parts one and two of the legislative guide, they are discussed in this part.
وحيث يمكن أن تكون هناك حاجة إلى نهج مختلف عن النهج الذي اتبع في الدليل التشريعي فيما يتعلق بمسألة معينة في سياق مجموعات الإنشاءات أو حيث تؤدي معاملة مجموعة الإنشاءات في سياق الإعسار إلى إثارة مسائل إضافة إلى تلك الواردة في الجزأين الأول والثاني من الدليل التشريعي، فتجري مناقشتها في هذا الجزء.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"living well " relates directly to the general welfare of people, i.e. to additional elements that are part of their daily life and that of the social groups with which they interrelate.
ويتصل 'العيش الكريم` اتصالاً مباشراً برفاه الناس العام، أي بالعوامل الإضافية التي تشكل جزءاً من حياتهم اليومية ومن حياة الفئات الاجتماعية التي يترابطون معها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the purpose of recommendation 4, subparagraph (b), is to ensure that, when states adopt the recommendations of the guide, they do not inadvertently change basic rules of law relating to intellectual property.
4- والغرض من الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 4 هو ضمان عدم قيام الدول، عن غير قصد، بتغيير القواعد الأساسية للقانون المتعلق بالملكية الفكرية عندما تعتمد توصيات الدليل.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:
mr. umarji (india) and mr. voulgaris (greece) said that if the new definition was not used in the text of the draft guide, they saw no reason to include it.
94- السيد أومارجي (الهند) والسيد فولغاريس (اليونان) ذكرا أنه إذا لم يستخدم التعريف الجديد في نص مشروع الدليل، فإنهما لا يجدان أي مسوَّغ لإدراجه.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
this chapter describes the main legal framework covering transit traffic and transit transport, the distinguishing features of the different concepts which are usually considered as "transit ", the applications of these concepts and the ways in which they interrelate and differ in scope.
11- ويقدم هذا الفصل وصفاً للإطار القانوني الرئيسي الذي يشمل حركة المرور العابر والنقل العابر والسمات المميزة للمفاهيم المختلفة التي تعتبر عادة "مروراً عابراً "؛ وتطبيقات هذه المفاهيم وطرق ترابطها واختلافها في النطاق.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the guide recognizes this procedural specificity and, in so far as any procedural rules apply specifically to security rights in intellectual property and impose greater obligations on parties than those of the enforcement regime set out in the recommendations of the guide, they will, under the principle set out in recommendation 4, subparagraph (b), displace the general recommendations of the guide.
والدليل يقر بهذه الخصوصية الإجرائية؛ فعند وجود أي قواعد إجرائية تنطبق تحديداً على الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية وتفرِض على الأطراف التزاماتٍ تفوق الالتزامات التي يفرضها نظامُ الإنفاذ المذكورُ في توصيات الدليل فإن هذه القواعد تَجُبُّ توصياتِ الدليلِ العامةَ، بمقتضى المبدأ المذكور في الفقرة (ب) من التوصية 4.