Você procurou por: homogenously (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

homogenously

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

this improvement in housing did not occur uniformly and homogenously throughout the country, and considerable differences appeared between regions and localities.

Árabe

461- وهذا التحسُّن في الإسكان لم يحدث بصورة متساوية والمتجانسة في كل أنحاء البلد ويبدو أن هناك اختلافات كبيرة بين المناطق والمواقع.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

this approach also reveals critical aspects of intragender discrimination and inequality, which up until now have been invisible in efforts that treat all women homogenously in the responses to violence.

Árabe

ويكشف هذا النهج أيضا جوانب أساسية للتمييز وعدم المساواة داخل الجنس نفسه، والتي كانت غير مرئية حتى الآن في سياق الجهود التي تعامل جميع النساء على نحو متجانس في عمليات التصدي للعنف(131).

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this approach also reveals critical aspects of intra-gender discrimination and inequality, which up until now have been invisible in efforts to treat all women homogenously in the responses to violence.

Árabe

ويكشف هذا النهج أيضاً الجوانب الأساسية للتمييز واللامساواة داخل الجنس نفسه، والتي لم تكن جلية حتى الآن في سياق الجهود التي تعامل جميع النساء على نحو متماثل في عمليات التصدي للعنف.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a national survey conducted in 2003-2005 indicated that 46 out of 787 segregated or ethnically homogenously concentrated settlements were in a state of humanitarian urgency with a lack of basic services, such as electricity, sewerage or fresh drinking water.

Árabe

وأشار استقصاء وطني أُجري في الفترة من عام 2003 إلى عام 2005 إلى أن 46 مستوطنة من جملة 787 مستوطنة منعزلة أو تتركز فيها جماعات إثنية متجانسة، كانت في حالة مُلحَّة من الناحية الإنسانية تفتقر فيها إلى الخدمات الأساسية كإمدادات الكهرباء أو خدمات الصرف الصحي أو إمدادات مياه الشرب النقية(51).

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

124.4. agree on comprehensive legislation in a manner that all economic, social and cultural rights can be homogenously addressed by the federal government and the cantons; and guarantee effective judicial remedies for the violation of the rights enshrined therein (iran (islamic republic of));

Árabe

124-4- الموافقة على تشريع شامل بحيث يتسنى التعامل مع جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات بطريقة متجانسة؛ وضمان سبل الانتصاف القضائية الفعالة في حالة انتهاك هذه الحقوق (جمهورية إيران الإسلامية).

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,312,761 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK