Você procurou por: if and to the extent that (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

if and to the extent that

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

only if and to the extent

Árabe

فقط في حالة وإلى المدى الذي

Última atualização: 2020-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

to the extent that we can.

Árabe

لنرى الى اى حد نستطيع ذلك

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

to the extent that is possible.

Árabe

و هذا يمكن تحقيقه يجب عليكِ المجىء

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

to the extent that you're due one,

Árabe

{\pos(192,220)} الحقيقة أنك ملزم بذلك {\pos(192,220)} جائتني أوامر لذلك

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

marginal and to the extent that they have less power.

Árabe

53- من العقبات الرئيسية التي تعترض معالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي يتعرض لها المهاجرون الافتقار إلى معلومات عن نوع الانتهاكات، والأماكن التي تحدث فيها، وخصائص هذه الانتهاكات.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

but to the extent that the iraqi government

Árabe

ولكن للمدى الذي من الممكن فيه الحكومة العراقية

Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the first point is that a circumstance precludes wrongfulness only if and to the extent that the circumstance exists.

Árabe

النقطة الأولى هي أن الظرف لا ينفي عدم المشروعية إلا إذا كان الظرف قائماً وبقدر ما يكون قائماً.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

(9) the phrase “if and to the extent that” is intended to convey a number of ideas.

Árabe

9) أما عبارة "إذا وبقدر" فيُقصد بها عدد من الأمور.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(a) compliance with the obligation in question, if and to the extent that the circumstance precluding wrongfulness no longer exists;

Árabe

(أ) التقيــد بالالتزام المعني إذا لم يعد الظرف النافي لعدم المشروعية قائما وبقدر ما لا يعود قائما؛

Última atualização: 2017-11-19
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Mostahmed

Inglês

article 44 goes on to deal with compensation, but only “if and to the extent that the damage is not made good by restitution in kind”.

Árabe

وتتناول المادة 44 التعويض المالي، ولكن فقط “إذا لم يصلح الرد العيني الضرر تماما وبالقدر اللازم لتمام الإصلاح”.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

however, the carrier is not liable if and to the extent that the damage resulted from the inherent defect, quality or vice of the baggage.

Árabe

على أن الناقل لا يكون مسؤولاً إذا كان الضرر نتيجة لعيب كامن في الأمتعة أو في نوعيتها، أو لشائبة فيها، وبالقدر الذي يحدثه ذلك من الضرر.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

"(ii) any other loss or damage so arising or resulting if and to the extent that the law of the competent court so provides. "

Árabe

"'2` أي تلف أو ضرر آخر ينشأ أو ينتج على هذا النحو إذا كان قانون المحكمة المختصة ينص على ذلك وإلى الحد الذي ينص به عليه. "

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

selfdefence the wrongfulness of an act of an international organization is precluded if and to the extent that the act constitutes a lawful measure of selfdefence under international law.

Árabe

تنتفي صفة عدم المشروعية عن الفعل الصادر عن المنظمة الدولية إذا كان هذا الفعل يشكل تدبيراً مشروعاً للدفاع عن النفس بموجب القانون الدولي، وما دام لا يتجاوز تلك الحدود.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the wrongfulness of an act of an international organization is precluded if and to the extent that the act constitutes a lawful measure of self-defence under international law.

Árabe

تنتفي صفة عدم المشروعية عن الفعل الصادر عن المنظمة الدولية إذا كان هذا الفعل يشكل تدبيراً مشروعاً للدفاع عن النفس بموجب القانون الدولي، وبقدر ما يكون كذلك.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

notwithstanding any agreement to the contrary, if and to the extent that under national law applicable to the contract of carriage the consignee is liable for the payment of:

Árabe

1- بصرف النظر عن أي اتفاق مخالف، إذا كان المرسل إليه مسؤولا، وبقدر ما كان مسؤولا، بمقتضى القانون الوطني المنطبق على عقد النقل، عن المدفوعات التالية:

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

it would be practical if, and to the extent that, the new procedure to be established was cost-effective and ensured the necessary complementarity and coordination with other mechanisms.

Árabe

- إنه ممكن إذا ومتى توصل الإجراء الجديد الذي سيتم وضعه إلى تحقيق توازن جيد بين التكلفة والفعالية وضمان التكامل والتنسيق اللازمين مع الآليات الأخرى.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

self-defence the wrongfulness of an act of an international organization is precluded if and to the extent that the act constitutes a lawful measure of self-defence under international law.

Árabe

تنتفي صفة عدم المشروعية عن الفعل الصادر عن المنظمة الدولية إذا كان هذا الفعل يشكل تدبيراً مشروعاً للدفاع عن النفس بموجب القانون الدولي، وبقدر كونه كذلك.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

b. competent central authorities of the receiving state if and to the extent that this is allowed by the laws, regulations and usages of the receiving state or by the relevant international agreements. "

Árabe

"(ب) بالسلطات المركزية المختصة في الدولة المستقبلة إذا كانت تسمح بذلك قوانين وأنظمة وعادات الدولة المستقبلة أو الاتفاقات الدولية ذات الصلة وبالقدر الذي تسمح به.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

“compliance with the obligation in question, if and to the extent that the circumstance precluding wrongfulness no longer exists”. here “compliance with the obligation in question” includes cessation of the wrongful conduct.

Árabe

"على أن ذلك لا ينفي أن `الخطر` الذي يلوح على المدى البعيد يمكن أن يعتبر `وشيكاً` متى ثبت، في الوقت المناسب، أنه مهما بعدت احتمالات تحققه فإن ذلك لا يقلل من اليقين به أو من حتمية وقوعه"(105).

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,264,262 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK