A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and dig a trench for it.
واحفر خندق لها.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
♪ let's dig a hole in the sand... ♪
-مرحباً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
he just said, go out and dig a trench...30 feet long.
لقد قال إذهب للخارج و أحفر خندق طوله حوالى عشرون أو ثلاثون قدماً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i'd dig a hole in the sand without air, without water...
أحفر فيها حفرة في الرمال دونما هواء ولا ماء...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vinnie said go out there and dig a trench, oh, 20, 30 feet long.
منذ استجوابك الأول لقد قال أنك قلت أنه يجب أن يلقيهم فى الحفرة
Última atualização: 2016-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you drink this, then you're gonna go out and dig a hole in the yard.
تشربين هذا, وبعدها تذهبين وتحفرين حفرة في الساحة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
he turns around, digs a hole in the sand, curls up in it and went off to meet his maker.
واستدار، وبدأ بحفر حفره في الرمال، وحشر نفسه فيها ذاهباً للقاء خالقه.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
at 1810 hours a vehicle carrying a machine-gun approached and took up a position in the boundary area at coordinates 4305. eight iranians then proceeded to dig positions and a trench in the same area, inside the area of separation.
١٥/٣/١٩٩٥ في الساعة ١٠/١٨ قدمت عجلة تحمل رشاشة احادية واستقرت في منطقة الصفر في م ت )٤٣٠٥( ثم قام ٨ أشخاص ايرانيين بحفر مواضع وتم حفر خندق في نفس المنطقة ضمن منطقة العزل.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a woman can make a fundamental difference in the peace process if she has the necessary negotiating tools at her disposal, the necessary space to participate and to use her tools, and the support of her own constituents.
ويمكن للمرأة أن تحدث أثرا أساسيا في عملية السلام اذا ما وضع تحت تصرفها ما يلزم من أدوات التفاوض، وأتيح لها المجال اللازم للمشاركة واستخدام أدواتها وحظيت بدعم الدوائر التي تعيش فيها.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(e) providing a coherent package of decision-making tools and guidance, along with a set of science-based economic arguments that make a convincing economic case for investing in the sound management of chemicals;
(هـ) توفير مجموعة متسقة من أدوات اتخاذ القرارات والتوجيه، إلى جانب مجموعة من الأفكار الاقتصادية المستندة إلى البراهين العلمية التي تدعم الإقناع بجدوى الاستثمار من الناحية الاقتصادية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in this context, existing gaps include the lack of means to make a best choice among available tools for a country's specific circumstances; constraints of data availability and technical expertise, which hinder rigorous validation; testing and application of imported models and tools; lack of integration across sectors, limiting the policy relevance of assessments; and lack of transparency in the treatment of risk and uncertainty within the methods, tools and results of the assessments.
وفي هذا السياق، تشمل الثغرات الحالية نقص الوسائل اللازمة لاختيار أفضل الأدوات المتاحة للظروف المحددة لبلدٍ من البلدان؛ والقيود المتصلة بالبيانات المتاحة والدراية التقنية، والمعوقة للمصادقة الصارمة؛ واختبار وتطبيق النماذج والأدوات المستوردة؛ ونقص التكامل بين القطاعات، على نحو يحد من ملاءمة عمليات التقييم على مستوى رسم السياسات؛ ونقص الشفافية في معالجة المخاطرة وعدم اليقين اللذين تنطوي عليهما طرق عمليات التقييم وأدواتها ونتائجها.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: