Você procurou por: pertained (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

pertained

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

unfortunately, it only pertained to you.

Árabe

ولسوء الحظ, أن هذا الشرط يشملك أنتِ فقط

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

they pertained to 68 proposed new methodologies.

Árabe

وكانت هذه التعليقات تخص ثمانية وستين منهجية جديدة مقترحة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this amount pertained to petty cash of unog.

Árabe

ويتعلق هذا المبلغ بالنثريات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

most pertained to air violations of iraqi territory.

Árabe

ومعظمها يتعلق بانتهاكات للمجال الجوي العراقي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the most important amendments pertained to the following:

Árabe

وأهم التعديلات تتعلق بما يلي:

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

that guarantee of equality pertained to amerindians as well.

Árabe

وهذا التعهّد بالمساواة يشمل الأمريكيين الهنود أيضاً.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

38. a similar situation pertained to radio programmes.

Árabe

٣٨ - وأضاف أن هناك حالة مماثلة في برامج اﻹذاعة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

performance bonds pertained only to the original contract periods.

Árabe

غير أنه يجري طلب موارد إضافية.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

some of those invoices pertained to 2005, 2006, 2007 and 2008.

Árabe

ويعود بعض تلك الفواتير إلى الأعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

this additional expenditure pertained to the period ending 30 june 1996.

Árabe

ويتصل اﻻنفاق اﻹضافي بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the discussions pertained to their cantonment and eventually their disarmament.

Árabe

وكانت المناقشات تدور حول تجميع هؤلاء المحاربين ونزع سلاحهم في نهاية المطاف.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

furthermore, performance bonds pertained only to the original contract periods.

Árabe

وعلاوةً على ذلك، فإن سندات الأداء لا تتعلق إلا بفترات العقود الأصلية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

40. her concerns pertained to the incorporation of the covenant into domestic law.

Árabe

٠٤- ومضت السيدة شانية قائلة إن شواغلها تتعلق بإدماج العهد في القانون الداخلي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

these expenditures pertained to 1,869 ngo/nex projects in 121 countries.

Árabe

وتعلقت هذه النفقات بمشاريع عددها 869 1 مشروعا من المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية في 121 بلدا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the most farreaching decision of the commission pertained to holders of immunity ratione personae.

Árabe

ومن أهم القرارات التي تترتب عليها آثار بعيدة المدى القرار المتعلق بالأشخاص المتمتعين بالحصانة الشخصية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

most of them pertained to development services, partnership and resource mobilization, and management.

Árabe

وكان معظمها يتعلق بخدمات التنمية، والشراكة وحشد الموارد، والإدارة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

advice provided pertained to the harmonization of related activities of the sub-cluster partners.

Árabe

وتناولت المشورة المسداة مسألة مواءمة الأنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها شركاء المجموعتين الفرعيتين.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

most of the draft decisions, she noted, pertained to the compliance status of particular parties.

Árabe

136- وأشارت إلى أنّ معظم مشاريع المقررات تتعلق بحالة الامتثال لدى أطراف معينة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

the questioning pertained, inter alia, to the complainant's political activities while in canada.

Árabe

وشمل الاستجواب مسائل منها أنشطته السياسية أثناء إقامته في كندا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

of those grant allocations, 5 funding rounds involving 107 projects pertained to the biennium 2000-2001.

Árabe

وتتصل 5 جولات دورات تمويلية تشمل 107 مشاريع من تخصيصات المنح تلك بفترة السنتين 2000-2001.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Consiga uma tradução melhor através
7,794,209,450 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK