Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(c) interviews. structured, semi-structured and open interviews as well as interviews resulting from various network referrals.
(ج) المقابلات - إجراء مقابلات مفتوحة منظمة وشبه منظمة، فضلا عن المقابلات الناشئة عن الإحالة من مختلف الشبكات.
staff also conducted semi-structured interviews of judges and prosecutors and those involved in the provision of legal aid.
وأجرى الموظفون مقابلات شبه منظَّمة مع القضاة والمدعين العامين والقائمين على تقديم المساعدة القانونية.
multiple methods, including focus groups and key informant interviews, were employed to learn from inuit women in particular what barriers they face to participating in the municipal process.
وقد استخدمت طرق متعددة، بما في ذلك أفرقة التشاور والمقابلات مع مقدمي المعلومات الرئيسيين، للوقوف من نساء الإنويت بوجه خاص على العقبات التي تواجههن للاشتراك في الإجراءات البلدية.
key informant interviews with stakeholders such as implementers, members of the executive board and the qsp implementation committee, and officials from unep chemicals;
المقابلات التي أجراها مقدمو المعلومات الرئيسيون مع أصحاب المصلحة مثل المُنفذِّين، وأعضاء المكتب التنفيذي ولجنة التنفيذ التابعة لبرنامج البداية السريعة، ومسؤولون من شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
openended and semi-structured interviews with un-habitat senior management and staff selected from divisions at headquarters and regional and country offices.
(ج) مقابلات مفتوحة الاشتراك وشبه منظمة مع كبار المسؤولين في إدارة موئل الأمم المتحدة وكبار موظفيه الذين تم اختيارُهم من مختلف الشُعَب في المقر وفي المكاتب الإقليمية والقطرية؛
for older children, adolescents and adults, semi-structured interviews are used in which the manner of relaying content may be as significant as the content itself.
تستخدم المقابلات شبة المنظمة مع الأطفال الكبار والمراهقين والبالغين، التي تعتمد على أسلوب تبديل المحتوى، والذي لا يقل أهمية عن المحتوى نفسه.