Você procurou por: show print settings on each time for sales return (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

show print settings on each time for sales return

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

each session lasted five days with one day being set aside each time for informal consultations.

Árabe

وكانت كل دورة تستغرق خمسة أيام مع تخصيص يوم واحد في كل مرة للمشاورات غير الرسمية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a list of cities alvers has been in the last three years, each time for a couple of days.

Árabe

قائمة بمدن زارها (ماركوس ألفيرز) خلال آخر 3 سنوات كل مرة لمدة يومين فقط ربما كان يقابل أحداً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

it's time for us to focus on each other.

Árabe

حان الوقت لنركز على بعضنا

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

he affirms that he met with his attorney only three times before the trial, each time for no more than thirty minutes.

Árabe

وهو يؤكد أنه قد التقى بوكيله القانوني ثﻻث مرات فقط قبل المحاكمة، ﻻ تزيد كل مرة عن ثﻻثين دقيقة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

since the committee held individual general discussions on each item, further rationalization through the use of clustering or joint consideration would be desirable as it would free up time for delegations to negotiate the text of draft resolutions.

Árabe

وبما أن اللجنة عقدت مناقشات عامة بشأن كل بند من البنود، سيكون من المستصوب زيادة الترشيد من خلال اللجوء إلى تجميع البنود أو النظر فيها بصورة مشتركة، لأن ذلك من شأنه أن يترك الوقت اللازم للوفود لتتفاوض بشأن نص مشاريع القرارات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for instance, at the first hearing, he claimed to have been arrested four or six times since 1988, and to have been held each time for three or four days.

Árabe

وعلى سبيل المثال، فإنه ادعى في أول جلسة لﻻستماع بأنه قد ألقي القبض عليه أربع أو ست مرات منذ عام ١٩٨٨، وأنه قد احتجز في كل مرة لمدة ثﻻثة أيام أو أربعة أيام.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

from january 2013 to october 2013, chen kegui met with his family 10 times, for a half an hour each time.

Árabe

وفي الفترة من كانون الثاني/يناير 2013 حتى تشرين الأول/أكتوبر 2013، التقى تشين كيغوي بأفراد أسرته 10 مرات، نصف ساعة كل مرة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

according to samander, the owner of the hebron house had applied to the civil administration several times for a building permit but was turned down each time.

Árabe

ووفقا لما ذكره سمندر، فإن مالك منزل الخليل كان قد قام عدة مرات بتقديم طلب إلى اﻹدارة المدنية للحصول على ترخيص بالبناء إﻻ أن طلبه كان يرفض كل مرة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the prime minister stressed that it was important to allow sufficient time for the parties to resolve sensitive outstanding matters through dialogue, including consensual agreements on each step of process.

Árabe

وفي هذا الخصوص، شدد رئيس الوزراء على أن من المهم إتاحة وقت كاف للأطراف لتحل من خلال الحوار المسائل الحساسة المعلقة، بما في ذلك الاتفاق بالتراضي على كل خطوة من تلك العملية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

10. according to the source, since then, mr. al uteibi's family has been able to visit him twice a month, each time for just a few minutes.

Árabe

10- وطبقاً للمصدر، تسنى لأسرة السيد العتيبي منذ ذلك الحين أن تزوره مرتين كل شهر، وذلك لمدة بضع دقائق فقط في كل مرة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

resources will be made available to enable cat, or some designated members, to meet up to two times between sessions, each time for no more than one week, to deal with urgent matters relating to communications or to the procedure under article 20 of the convention against torture.

Árabe

وسوف تتاح الموارد المالية لتمكين لجنة مناهضة التعذيب أو البعض من أعضائها المعينين في الاجتماع مرتين في الفترات الفاصلة بين الدورات، ولا يدوم كل اجتماع أكثر من أسبوع واحد يتم خلاله التصدي للمسائل الملحة المتصلة بالبلاغات أو بالإجراءات بموجب المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the committee is particularly concerned that, under cabinet of ministers decision no. 214 of 6 december 2000, individual work permits may be granted for a one-year period and may be renewed four times, each time for not more than one year, after which migrant workers concerned must return to their countries for at least one year before initiating again the proceeding to return to azerbaijan.

Árabe

وتشعر اللجنة بقلق خاص لأن قرار مجلس الوزراء 214، المؤرخ في 6 كانون الأول/ديسمبر 2000، يجيز منح رخص عمل فردية لمدة سنة واحدة قابلة للتجديد أربع مرات، لفترة لا تتعدى سنة واحدة في كل مرة، يجب بعدها على العمال المهاجرين المعنيين العودة إلى بلدانهم لمدة سنة على الأقل قبل البدء مجدداً في القيام بإجراءات العودة إلى أذربيجان.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

welcome to the listening time podcast. i'm conner with polyglossa.com, and you're listening to episode one of the listening time podcast. this podcast is for english learners who want to practice their english listening. this is a good resource for you if you're not able to understand real native speech spoken at real speed, but you're more advanced than just a low beginner level. if that's your case, then this is a great podcast for you. so, today, in this introduction episode, i'm going to talk to you about a few things. i'm going to talk to you about the format of this podcast. i'm going to explain how it works and the structure of it. and i'm going to talk to you about how to use this podcast, how it can be most beneficial to you. and i'm going to tell you a little bit about me, conner. so we're going to go ahead and get started. so, let's get to it. alright, so first let's talk about the format of this podcast. this podcast will air on monday, wednesday, and friday. at least that's how i plan to air the podcast right now, but most likely it will be three days a week, so you should have plenty of podcasts to use to practice your listening, and each podcast will be about 25 minutes in length. some of them might be shorter. and some of them might be longer. but in general, each podcast will be somewhere around 25 minutes long. so, you have a pretty long podcast, and a lot of material to practice your listening. so, in each podcast. i'm planning on talking about two or three different topics each time. for example, maybe today, i want to talk about travel and food, or maybe tomorrow, i want to talk about cars or other everyday routine topics. really, i'm going to talk about everything. so, hopefully, the topics will be interesting for you. and they'll be new each time, and it will be a good resource for you, overall. i'm gonna be speaking very clearly... as clear as i can. you can hear an example of that with this intro podcast. i'm speaking pretty clearly. right. my voice is relatively easy to understand... easier than most native speakers. and so, i'm going to be speaking pretty clearly. and i'll be speaking just a little bit more slowly than i would normally speak with other americans or other native speakers. so, i'm not speaking really slowly. i'm not speaking at a really unnatural pace, but i'm speaking just a little bit more slowly and a little more clearly than the average american. so, with each podcast, you'll also have access to the transcript. so, the transcript will help you understand all the words and phrases you missed the first time around. maybe if you listen to me right now, you can understand most of what i'm saying, but not everything. and so the transcript will help you fill in the gaps for those missing words, or missing phrases, etc. the transcripts will be auto-generated, so they won't be perfect. i'll try to edit them a little bit before uploading them. but honestly, i probably won't have the time to edit all the mistakes in the transcripts. but hopefully, there won't be too many. so, that will be a great resource for you as well, to help you with these podcasts. so now, let's talk about how to use this podcast. so, first of all, who is this podcast for? who should be listening to the listening time podcast? well, ideally, if you have an english level of lower-intermediate or higher- beginning, this is probably a good resource for you. for example, if you have an a2 level of english or a b1 level of english, this will be perfect for you to practice with. however, if you have a higher level, let's say, a b2 level, that's okay. you can use this podcast to help you understand even better, to help you improve your listening. it

Árabe

مرحبا بكم في بودكاست وقت الاستماع. أنا كونر مع polyglossa.com ، وأنت تستمع إلى الحلقة الأولى من بودكاست وقت الاستماع. هذا البودكاست مخصص لمتعلمي اللغة الإنجليزية الذين يرغبون في ممارسة الاستماع إلى اللغة الإنجليزية. يعد هذا موردا جيدا لك إذا لم تكن قادرا على فهم الكلام الأصلي الحقيقي المنطوق بسرعة حقيقية ، لكنك أكثر تقدما من مجرد مستوى مبتدئ منخفض. إذا كانت هذه هي حالتك ، فهذا بودكاست رائع لك. لذا ، اليوم ، في حلقة المقدمة هذه ، سأقوم ب tal

Última atualização: 2023-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,308,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK