Você procurou por: summarized unregistered and unnotarized (Inglês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Arabic

Informações

English

summarized unregistered and unnotarized

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

unregistered and registered contracts

Árabe

العقود العرفية والرسمية

Última atualização: 2018-09-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the weapons are unregistered and cold.

Árabe

الأسلحة غير مسجلة، ومتنوعة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

it's unregistered and has been fired recently.

Árabe

غير مصرّح به وتمّ استخدامه مؤخراً

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

reducing the extent of unregistered and illegal work and employment.

Árabe

- الحد من نطاق أشكال العمل والتوظيف غير المصرح بها وغير الشرعية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

many guns in developing countries remain unregistered and therefore unregulated.

Árabe

فالكثير من الأسلحة في البلدان النامية لا يزال غير مسجل وبالتالي فهي غير معلومة.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

they are frequently unregistered, and form part of the informal labour market.

Árabe

وهؤلاء العمال ليسوا مسجلين في العادة ويشكلون جزءاً من سوق العمل غير رسمي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

it is... unregistered, and has only lieutenant mayne's prints on it.

Árabe

...إنّه ،غير مرخَص وعليه بصمات الملازم (ماين) فقط

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

his cab was unregistered, and he actually made me, a paying customer, get out.

Árabe

التاكسى الخاص به كان غير مسجل و لقد اجبرنى على الخروج بالفعل

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

however, thousands of individuals remain unregistered and outside unhcr's protection.

Árabe

بيد أن آلاف الأفراد ليسوا مسجلين ولا تشملهم حماية المفوضية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

vessels, especially traditional dhows, can land and depart from the coast unregistered and undetected.

Árabe

وتستطيع السفن، لا سيما قوارب الصيد التقليدية، أن ترسو على السواحل وتغادرها بدون تسجيل وبدون أن يكتشفها أحد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the committee is also concerned that most alternative care facilities are unregistered and are not adequately regulated and monitored.

Árabe

وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن معظم مرافق الرعاية البديلة غير مسجلة وتفتقر إلى التنظيم والرصد بطريقة مناسبة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

it noted, however, that many children remained unregistered and asked about efforts to address this situation.

Árabe

بيد أن فنلندا لاحظت أيضاً أن العديد من الأطفال لا يزالون غير مسجلين وسألت عن الجهود المبذولة من أجل تصحيح هذا الوضع.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the committee also notes with concern that unregistered and unrecognized roma marriages may leave women with limited or no economic rights.

Árabe

وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضا أن حالات الزواج غير المسجلة وغير المعترف بها فيما بين أبناء طائفة الروما قد تترك النساء دون حقوق اقتصادية أو بقدر محدود منها.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

as the facilities are not licensed for firearms production, the manufactured firearms are unmarked, unregistered and completely untraceable by authorities.

Árabe

وبما أنَّ هذه المرافق غير مرخص لها بإنتاج الأسلحة النارية، فإنَّ الأسلحة المصنَّعة فيها لا تحمل أيَّ علامات وسم وهي غير مسجلة ولا يمكن اقتفاء أثرها مطلقاً من قبل السلطات.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

a number of religious communities, unregistered and registered, face restrictions relating to places of worship and imports of religious material.

Árabe

وبينت أن عدداً من الطوائف الدينية المسجلة وغير المسجلة يواجه قيوداً تتصل بأماكن العبادة والمواد الدينية المستوردة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

80. js 10 expressed concern about the 2.6 million children who remained unregistered and made recommendations which included ensuring free birth registration.

Árabe

80- أُعرب في الورقة المشترك 10 عن القلق إزاء عدم تسجيل 2.6 مليون من الأطفال، وقدمت الورقة توصيات تشمل كفالة تسجيل المواليد(111).

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the difficulties encountered by other christian minorities are explained in a similar way (they are unregistered and offer illegal religious instruction).

Árabe

وبررت الحكومة المصاعب التي تعترض الأقليات المسيحية الأخرى بأسباب مماثلة (عدم التسجيل والتعليم الديني المحظور).

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

many opt to remain unregistered and invisible to the authorities owing to fear of harassment, discrimination or threats to physical safety; others are prevented from registering.

Árabe

فالكثيرون منهم يفضِّلون أن يظلوا غير مسجلين وبعيدين عن أنظار السلطات خشية تعرُّضهم للمضايقة أو التمييز أو التهديدات لسلامتهم الجسدية؛ وهناك آخرون يُمنعون من التسجيل.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

illicit trafficking by sea is posing a major concern, particularly when small unregistered and unseaworthy vessels are involved in such coastal exercises, as well as in transshipments of consignments from larger vessels.

Árabe

واﻻتجار غير المشروع عن طريق البحر يدعو إلى القلق البالغ، وخاصة عندما تشترك المراكب الصغيرة غير المسجلة في مثل هذه الممارسات الساحلية وكذلك في نقل الشحنات من المراكب اﻷكبر.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

however, the committee remains concerned at the high number of unregistered and undocumented children and that such children may be deprived of their right to a name and nationality due to their non-registration.

Árabe

غير أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الأطفال غير المسجلين وغير الموثقين وأن هؤلاء الأطفال قد يحرمون من حقهم في حمل اسم وجنسية بسبب عدم تسجيلهم.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Consiga uma tradução melhor através
7,793,589,134 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK