Você procurou por: unremitting (Inglês - Árabe)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

unremitting

Árabe

مُتَواصِل ; مُسْتَمِرّ ; مُطّرِد ; مُنْتَظِم

Última atualização: 2020-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

unbroken, unceasing, unremitting, solid

Árabe

غير منقطع

Última atualização: 2022-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

we have made unremitting efforts to this end.

Árabe

ولقد بذلنا جهودا جبـارة تحقيقا لهذا الغرض.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

equable, uniform, regular, constant, unremitting

Árabe

مطرد

Última atualização: 2022-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

it is an endless journey, an unremitting process.

Árabe

إنها رحلة لا نهاية لها، وعملية مستمرة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

china has made enormous and unremitting efforts to that end.

Árabe

وقد بذلك الصين جهودا جبارة لا تكل لبلوغ تلك الغاية.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

china will, as always, make unremitting efforts to this end.

Árabe

وستبذل الصين، كما تفعل دائماً، جهوداً مطردة من أجل هذه الغاية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the transitional government's unremitting efforts deserve full acknowledgement.

Árabe

وجهود الحكومة الانتقالية التي لا تكل تستحق منا كل تقدير.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

we appreciate the unremitting efforts of the government and other participants.

Árabe

ونقدر الجهود المستمرة التي بذلتها الحكومة والمشاركون الآخرون.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Alqasemy2006

Inglês

those tasks required the coordinated and unremitting efforts of all stakeholders.

Árabe

وتستلزم هذه المهام عملاً منسقاً وجهوداً دءوبة من جانب جميع الأطراف المهتمة.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the international community has made unremitting efforts to advance the peace process.

Árabe

ويبذل المجتمع الدولي جهودا دؤوبة للتقدم بعملية السلام.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

he expressed appreciation to unep for its unremitting efforts to promote sustainable development.

Árabe

وأعرب عن تقديره لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لما يبذله من جهود دؤوبة للنهوض بالتنمية المستدامة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the accomplishment of this task calls for joint unremitting efforts by the international community.

Árabe

ويتطلب انجاز تلك المهمة جهوداً مطردة ومشتركة من جانب المجتمع الدولي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the international community has made unremitting efforts to ensure the peaceful use of outer space.

Árabe

ويبذل المجتمع الدولي جهودا حثيثة لضمان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

the chinese government and the entire chinese people together will make unremitting efforts to that end.

Árabe

وستبذل الحكومة الصينية والشعب الصيني بأسره معا جهودا مطردة لتحقيق هذا الهدف.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

for a long time, the chinese government has made unremitting efforts for a peaceful reunification of the motherland.

Árabe

ولوقت طويل، ظلت الحكومة الصينية تبذل جهود لا تكل من أجل إعادة توحيد الوطن الأم سلميا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

we will enhance our anti-terrorism cooperation and will continue to make unremitting efforts to eradicate terrorism.

Árabe

وسوف نعزز تعاوننا لمكافحة الإرهاب ونواصل بذل جهود لا تكل من أجل القضاء عليه.

Última atualização: 2018-06-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

iraq's policy of unremitting defiance and non-compliance necessitated the resort to military force.

Árabe

إن سياسة التحدي وعدم اﻻمتثال المستمرة التي يتبعها العراق هي التي استوجبت اللجوء إلى القوة العسكرية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

that politicized, non-transparent and costly body often finds itself under unremitting criticism from various parties.

Árabe

وذلك الجهاز المسيس وغير الشفاف والعالي التكلفة يجد نفسه هدفا للنقد من مختلف الأطراف.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Drkhateeb

Inglês

she therefore noted with surprise the unremitting adverb "incontrovertibly " and would welcome further clarification on the recommendation.

Árabe

ولاحظت من ثم باستغراب الاستعمال المتواصل لعبارة "لا يقبل الجدل "، وأعربت عن رغبتها في الحصول على مزيد من التوضيح بشأن التوصية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drkhateeb
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,783,907,145 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK