A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
divertirci
spaß haben
Última atualização: 2021-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
andiamo a divertirci
vamos a divertirnos
Última atualização: 2013-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
— andiamo a divertirci!
»kommen sie, meine herren, wir wollen ein bißchen spazierengehen!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
trasformerà il nostro modo di lavorare e di divertirci.
das ist ein fortschritt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
signor presidente, non siamo qui per divertirci ma per parlare di cose serie.
herr präsident, ich glaube, wir sind nicht hier, um uns zu amüsieren, sondern um ernsthafte dinge vorzubringen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.
hätten wir uns eine zerstreuung nehmen wollen, dann hätten wir sie von uns aus genommen - wenn wir das überhaupt hätten tun wollen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
potremmo divertirci e passare i prossimi 30 o 40 minuti a giocare su questo, oppure proseguire con la votazione.
wir könnten eine menge spaß haben; wir könnten entweder dieses spielchen die nächsten 30 oder 40 minuten weiterführen, oder wir fahren mit der abstimmung fort.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
e' ovvio che la nuova società e le nuove tecnologie cambieranno il nostro modo di lavorare e di divertirci!
ich möchte mich auf einige aspekte beschränken, die aber sehr wichtig sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in futuro modificheranno anche il nostro modo di divertirci, che si tratti di musica, spettacoli, programmi televisivi, film o libri.
in zukunft wird sich auch die art und weise ändern, auf die wir unter halten werden, sei es durch musik, theater, sendungen im fernsehen oder durch bücher.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non esiste accordo sulla futura società del l'informazione, nemmeno tra coloro che prevedono un radicale cambiamento del nostro modo di lavorare e di divertirci.
hinsichtlich der künftigen informationsgesellschaft gibt es keinen konsens, auch nicht unter denjenigen, die glauben, daß sie eine entscheidende veränderung unserer art und weise zu arbeiten und uns zu zerstreuen herbeiführen wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
siamo forse tutti fannulloni? siamo forse tutti perditempo, non facciamo nulla dalla mattina alla sera e passiamo il tempo a divertirci e ad arricchirci?
sind wir eventuell allesamt taugenichtse oder tagediebe, die von morgens bis abends nichts anderes tun als sich zu vergnügen und zu bereichern?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i progressi compiuti dalle tecnologie dell'informazione e della comunicazione stanno rapida mente cambiando il nostro stile di vita, dal no stro modo di lavorare e di fare affari a quello di educare i nostri figli, di studiare o di dedicarci alla ricerca, a quello infine di tenerci in forma fisica o di divertirci.
der fortschritt der informations und kommunikationstechnologien verändert unser leben, d.h. die art, wie wir arbeilen und unsere geschäfte abwickeln, wie wir unsere kinder erziehen, wie wir dinge untersuchen und torschen, wie wir uns bilden und uns unterhalten lassen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: