Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
per contro, essendosi il tribunale
das gericht ist indes in anbetracht
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sta ancora aumentando, essendosi avvicinata al 40% nel 1997.
rung der produkte und die prüfung der steuer grundlage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
winsl. et al., essendosi questo organismo nocivo ivi radicato.
winsl. et al. anerkannt werden sollten, in denen dieser schadorganismus nun vorkommt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essendosi osservati alcuni casi di ipotensione dovuta a deplezione di liquidi.
47 kombinationstherapie mit ribavirin:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
(non essendosi alzato nessuno, l'emendamento è approva to)
(da sich niemand erhoben hat, wird der antrag angenommen.) men.)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essendosi dunque astenuta dall'adottare i provvedimenti necessari fin dal momento in cui
das gericht hat für recht erkannt und entschieden:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essendosi gli abitanti rifugiati in una chiesa, le armi sono state puntate su di essa.
herr präsident, die wettbewerbspolitik stand in den letzten jahren stark unter druck.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essendosi verificato un errore materiale il testo della pagina 12 va redatto come segue:
auf seite 12 ist ein redaktioneller irrtum unterlaufen; sie muss wie folgt lauten:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche questa argomentazione viene però respinta, non essendosi constatata la natura automatica della specificità.
diesem vorbringen kann ebenfalls nicht gefolgt werden, da sich die feststellungen zur spezifität nicht auf eine solche zwangsläufige schlußfolgerung stützen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essendosi attualmente resi disponibili nuovi dati sperimentali in merito, il comitato ha espresso il seguente parere.
da jetzt hierfür neue versuchsunterlagen vorliegen, hat der ausschuss folgende stellungnahme abgegeben:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essendosi le parti conformate alla richiesta della commissione, è stata inviata loro una lettera amministrativa. strativa.
nachdem sie der aufforderung nachgekommen waren, wurde ihnen ein verwaltungsschreiben zugeschickt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essendosi assicurati che la punta dell' ago sia immersa, aspirare la dose corretta di humalog nella siringa.
stellen sie sicher, dass die spitze der nadel in humalog eingetaucht ist und ziehen sie die kor- rekte menge humalog in die spritze auf.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
essendosi assicurati che la punta dell'ago sia immersa, aspirare la dose corretta di humalog mix25 nella siringa.
Überprüfen sie, dass die spitze der nadel in humalog mix25 eingetaucht ist und ziehen sie die korrekte dosis in die spritze auf.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
essendosi assicurati che la punta dell' ago sia nell' insulina, prelevare la dose di insulina ad azione prolungata.
Überprüfen sie, dass die spitze der nadel in das insulin eingetaucht ist und ziehen sie die benötigte menge länger wirksames insulin auf.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
essendosi concluso l'iter in commissione, possono essere iscritte anche all'ordine del giorno della votazione di domani.
sie wurden im ausschuß abgeschlossen und können damit auch auf die tagesordnung für die morgige abstimmung gesetzt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il progetto di risoluzione presentato dall'onorevole titley, non essendosi soffermato su questi punti fondamentali, non è stato da me sostenuto.
verhandlungen des europäischen parlaments
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( essendosi alzati più di dodici deputati, l' emendamento orale non è accolto)( il parlamento approva la risoluzione)
( da sich mehr als zwölf abgeordnete von ihren plätzen erhoben haben, wird die mündliche Änderung nicht berücksichtigt.) ( das parlament nimmt den entschließungsantrag an.)
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
anche l'ue deve assumere le proprie responsabilità ed aiutare a rimuovere gli ostacoli essendosi impegnata a favore dell'adesione dell'estonia.
auch die eu muß ihrer verantwortung durch ein absenken der schwelle gerecht werden, weil sie sich verpflichtet hat, sich für die mitgliedschaft estlands einzusetzen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche l'ue deve assumere le proprie responsabilità ed aiutare a rimuovere gli ostacoli sopra citati essendosi impegnata a favore dell'adesione dell'estonia.
auch die eu muß ihrer verantwortung durch ein absenken der oben genannten schwelle gerecht werden, weil sie sich verpflichtet hat, sich für die mitgliedschaft estlands einzusetzen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essendosi confalonieri pronunciato contro l'adozione dello stesso, quest'ultimo viene posto ai voti ed è finalmente adottato dall'assemblea con:
da sich herr confalonieri gegen den Änderungsantrag ausspricht, wird dieser zur abstimmung gestellt und schließlich vom plenum mit folgendem stimmenverhältnis angenommen:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: