Você procurou por: forse ti piacera (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

forse ti piacera

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

questo forse ti offende?

Alemão

Ärgert dich das?«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

forse, ti affliggi perché essi non sono credenti:

Alemão

du magst dich noch selbst umbringen, weil sie nicht gläubig sind.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ti piacerà?

Alemão

dir werden es mögen?

Última atualização: 2016-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

chiama qualcuno: ti piacerà.

Alemão

rufen sie jemanden auf seinem telefon an - vielleicht finden sie ja gefallen daran.

Última atualização: 2017-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ti piacerà anche il modello fisico.

Alemão

sie werden bestimmt von der physik des spiels begeistert sein.

Última atualização: 2017-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ebbene, ti daremo un orientamento che ti piacerà.

Alemão

nun wollen wir dir ganz gewiß eine gebetsrichtung zuweisen, mit der du zufrieden bist.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

come forse ti aspettavi, & cervisia; non riversa l' output del comando diff sul terminale, ma mostra una vista grafica come quella vista in.

Alemão

wie sie vielleicht erwarten, zeigt & cervisia; nicht einfach nur die ausgabe des befehls diff an, sondern bietet eine grafische ansicht wie sie sie unter sehen.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

fai che i cuori, di una parte dell'umanità, tendano a loro; concedi loro [ogni specie] di frutti. forse ti saranno riconoscenti.

Alemão

so lasse die herzen einiger menschen sich ihnen zuneigen und versorge sie mit früchten, auf daß sie dankbar sein mögen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ti abbiamo visto volgere il viso, al cielo. ebbene, ti daremo un orientamento che ti piacerà.

Alemão

wir sehen, wie dein gesicht sich dem himmel suchend zukehrt, und wir werden dich nun zu einer qibla wenden, mit der du zufrieden sein wirst.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i suoi ministri gli dissero: «ecco, abbiamo sentito che i re di israele sono re clementi. indossiamo sacchi ai fianchi e mettiamoci corde sulla testa e usciamo incontro al re di israele. forse ti lascerà in vita»

Alemão

da sprachen seine knechte zu ihm: siehe, wir haben gehört, daß die könige des hauses israel barmherzige könige sind; so laßt uns säcke um unsere lenden tun und stricke um unsre häupter und zum könig israels hinausgehen; vielleicht läßt er deine seele leben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

be ', fino ad ora è stato tutto bello e facile, ma il gioco non sarebbe divertente senza nemici. anche loro sono alla ricerca dell' oro: peggio ancora, ce l' hanno con te! se ti prendono sei morto, ma forse ti resterà ancora qualche vita per ricominciare il livello. puoi evitare i nemici scappando, scavando un buco o attirandoli in una parte dell' area di gioco dove rimangano bloccati. se un nemico cade in un buco, lascia tutto l' oro che stava portando, poi rimane bloccato nel buco per un po' e poi si arrampica fuori. se il buco si richiude mentre vi si trova dentro, muore e riapparirà da qualche altra parte nello schermo. puoi uccidere deliberatamente i nemici scavando più buchi in fila. È importante notare che puoi correre sopra la testa di un nemico. lo devi fare proprio all' inizio di questo livello. scava un buco, intrappola il nemico, aspetta che ci cada dentro, poi corri sopra di lui, con l' altro nemico in inseguimento serrato...

Alemão

so, bisher war das spiel leicht, aber mit gegnern macht es noch einmal so viel spass. diese versuchen ebenfalls, an das gold zu gelangen: außerdem versuchen sie, den helden zu töten. sie können vor gegnern davonlaufen, sie in löcher oder an stellen locken, an denen sie gefangen sind. wenn ein gegner in ein loch fällt, gibt er alles gold heraus, bleibt eine weile im loch gefangen und klettert dann heraus. falls sich das loch zwischendurch schließt, verschwindet er und erscheint an einer anderen stelle des spielfelds erneut. ein in einem loch feststeckender gegner lässt sich zudem als brücke verwenden... sie sollten davon gleich nach dem beginn der ebene gebrauch machen. graben sie ein loch, warten sie bis der gegner hinein gefallen ist und laufen sie über ihn herüber. das wird eine heiße verfolgungsjagd mit dem anderen gegner... wenn sie davon zu sehr gestresst werden, können sie das spiel jederzeit mit der pausentaste (standard ist„ p“) anhalten. wenn sie sich erholt haben drücken sie die taste erneut, um fortzufahren.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,296,928 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK