Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
— come invecchiato?
»der soll gealtert sein?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
formaggio invecchiato
gereifter kaese
Última atualização: 2018-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
— no, è invecchiato — disse il ciambellano.
»nein, er ist doch recht gealtert«, meinte der kammerherr.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vino invecchiato in bottiglia per almeno cinque anni.
wein, der mindestens fünf jahre in der flasche reift.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
invecchiato per almeno dieci anni in fusti di rovere.
wird mindestens zehn jahre in eichenbehältnissen gereift.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
il suo viso invecchiato, che esprimeva la sofferenza, pareva impietrito.
sein gealtertes gesicht, das den ausdruck tiefen leides trug, sah wie versteinert aus.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vino liquoroso della dop “malaga” invecchiato da due a tre anni.
likörweine mit der g.u. ‚málaga‘, die zwischen zwei und drei jahre reifen.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vino liquoroso della dop “malaga” invecchiato da tre a cinque anni.
likörwein mit der g.u. ‚malaga‘, der zwischen drei und fünf jahren reift.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poularde de bresse cotta a bassa temperatura con coda di astice cipollotti stufati in salsa all’aceto invecchiato
auf niedriger flamme gekochte poularde von bresse mit hummerschwanz, gedünsteten zwiebelchen in soße von gealtertem essig
morbo di paget osseo e’ normale che l’ osso invecchiato sia rimosso e venga sostituito da nuovo tessuto osseo.
morbus paget des knochens normalerweise wird älteres knochenmaterial abgebaut und durch neueres ersetzt.
vino liquoroso della dop “rueda” invecchiato per almeno quattro anni, gli ultimi tre dei quali in fusti di rovere.
likörwein mit der g.u. ‚rueda‘, mindestens vier jahre gereift, davon die letzten drei jahre in eiche.
invecchiato per almeno due anni con il sistema delle "criaderas y soleras" in botti di rovere della capacità massima di 1000 litri.
reift mindestens zwei jahre im "criaderas y soleras"-system in eichenbehältnissen mit einem höchstfassungsvermögen von 1000 l.
vino ottenuto sia con acini botritizzati (aszú) che con acini sani, invecchiato per almeno due anni (uno dei quali in botte).
wein sowohl aus edelfaulen (aszú) als auch aus gesunden trauben, der mindestens zwei jahre (ein jahr im fass) reift.