Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
agevolare lacooperazione tra le zone costiere el’entroterra.
förderung der zusammenarbeit zwischen den häfendes raums eno, förderung der nutzung der kurzen seewege zwischenden regionen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lacooperazione in tale settore dovrà attenersi ai principiseguenti:
die zusammenarbeit indiesem bereich orientiert sich an folgenden grundsätzen:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lacooperazione tra la commissione e la bei è un processo ininterrotto.
die zusammenarbeit zwischender kommission und der eib ist einfortlaufender prozess.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stimolerà lacooperazione tra i cittadini e le organizzazioni didiversi paesi.
es wird die zusammenarbeit zwischen den bürger/innen und den organisationen aus verschiedenen ländern stimulieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione staesaminando dei modelli pilota per intensificare lacooperazione con altri donatori.
die kommission organisiert regelmäßig sitzungen mit denfür entwicklung zuständigen generaldirektoren der mitgliedstaaten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
migliorare ilcoordinamento e lacooperazione,sostituendo a progetti specifici approcci di tipo settoriale.
mit den kernelementen der initiative folgende ziele erreicht werden:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'ambiente è uno dei campi in cui lacooperazione a livello europeo e inter-
„bei der umweltpolitik gehen vorbeugung und durchsetzung hand in hand“, erklärt er.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, si sono svoltimolti incontri ad alto livello intesi a migliorare lacooperazione con la norvegia.
diese anstrengungen zahlen sich langsam aus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in concreto, il trattato prevede unaprocedura che consente sin da ora lacooperazione tra le due organizzazioni:
seit ihren anfängen betreiben die staaten der europäischen union einegemeinsame handelspolitk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche in germania lacooperazione con l'industria è ora uno deicompiti specifici dell'università.
auch in deutschland ist die zusammenarbeit mit der industrie heute bestandteil des auftrags von universitäten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
•lo scambio di esperienze e lacooperazione esercitano un impattopositivo ampiamente riconosciuto, inparticolare a livello transfrontaliero.
•die positiven effekte von erfahrungsaustausch und zusammenarbeitwerden weitgehend anerkannt, besonders im fall des grenzüberschreitenden austauschs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i due suddetti paesi hanno esteso lacooperazione con la banca agli ambiti del ppp e alla partecipazione della banca allasorveglianza dei progetti di rte.
hauptinstrument für die koordinierung der interventionen des kohäsionsfonds undder strukturfonds ist der strategische rahmenplan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il premio per lacooperazione internazionale, infine, è statoassegnato al fraunhofer institute for wood research/wki, germania.
der preis für internationale zusammenarbeit schließlich ging an das fraunhofer institut für holzforschung/wki(deutschland).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il documento riconosce che lacooperazione è più efficace quando vi è una sostanziale coincidenza nei tempi delle indagini delleautorità preposte all’esame.
sie besagen u. a., dass die zusammenarbeitimmer dann besonders effektiv ist, wenn die untersuchungszeitpläne der prüfenden behörden möglichstübereinstimmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il riscontro che si è avuto da chi ha partecipato alle riunioni fa pensare cheesse abbiano effettivamente aggiunto valore ed in genere abbiano migliorato lacooperazione ed il coordinamento tra le autorità coinvolte.
die rückmeldungen der teilnehmer ergaben, dass die sitzungen verwertbare ergebnisse erbringen und generell eine bessere zusammenarbeit und koordinierung zwischen den beteiligten stellen bewirken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(irlanda del nord) nessun ostacolo è stato rilevato per quanto riguarda lacooperazione tra i diversi servizi partecipanti ai controlli e alle indagini.
schottland: die schottische regierung setzt ein interventionsprogramm für die bekämpfung von betrugsfällen zum nachteil des efre und des esf um.dieses enthält einzelheiten über die kontaktstellen, die verfahren zur feststellung und meldung von betrugsverdachtsfällen sowie die verbindungswege zuden strafverfolgungsbehörden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essa consentirà la consultazione, lacooperazione e lo scambio di informazioni tra leautorità europee garanti della concorrenza ai finidell’applicazione degli articoli 81 e 82 del trattato ce.
das bedeutet, dass aufdie sektoren, die bis dahin unter den egks-vertrag sowie die aus ihm abgeleiteten verfahrens und sonstigen vorschriften fielen, seit dem24.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.in quanto struttura che riunisce addetti ai lavori, il collegio ritiene che un piùaccentuato riconoscimento reciproco ed il ravvicinamento delle legislazionicontribuirebbe ad agevolare e migliorare la mutua assistenza giuridica e lacooperazione tra gli stati membri.
4.als ein aus vertretern der praxis bestehendes gremium ist das kollegium der auffassung,dass vermehrte gegenseitige anerkennung und eine angleichung der rechtsvorschriftenbessere voraussetzungen für die rechtshilfe und die zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten schaffen würden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
673.per quanto riguarda la regione dei balcani occidentali, la commissione ha intensificato lacooperazione e le discussioni sulle questioni inerenti alla concorrenza con croazia, ex repubblicaiugoslava di macedonia, serbia e montenegro.
662.die kommission verfolgte die entwicklung in den beitrittsländern aufmerksam, insbesonderehinsichtlich der durchsetzung der wettbewerbsregeln. der umfassende monitoringbericht der kommission fasst die wichtigsten ergebnisse dieses beobachtungsprozesses zusammen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tal fine, lacooperazione sarà imperniata sui punti seguenti: specie per quanto riguarda l'interconnessione delle reti el'interoperabilità delle loro applicazioni;
in diesem zusammenhangumfaßt die zusammenarbeit eine unterstützung
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: