Você procurou por: marcato il canto (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

marcato il canto

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

per provocarne il canto.

Alemão

der die harfen zum klingen bringt.

Última atualização: 2006-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

il ricercatore e il canto del mare

Alemão

der forscher und der gesang des meeres

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

per kmapf l'auto e il canto,

Alemão

zum kampf der wagen and gesange,

Última atualização: 2013-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

se marcato, il sole sarà disegnato sulla mappa.

Alemão

falls dies ausgewählt ist, wird die sonne auf der karte gezeichnet.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e poi, di seguito, il canto di michael weiss:

Alemão

und danach das lied von michael weiss:

Última atualização: 2012-04-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

di tergu, dove la cerimonia si chiude con il canto funebre

Alemão

di tergu, wo die zeremonie mit dem trauergesang des

Última atualização: 2006-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

meglio ascoltare il rimprovero del saggio che ascoltare il canto degli stolti

Alemão

es ist besser hören das schelten der weisen, denn hören den gesang der narren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa

Alemão

blaset im neumond die posaune, in unserm fest der laubhütten!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

le elezioni del febbraio scorso non hanno costituito il canto del cigno di un sistema condan

Alemão

die präsidentin. - herr morris, ich sagte bereits, daß wir prüfen würden, ob es heute möglich ist, zeit für eine erklärung der kommission zu finden, obwohl ich

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

se marcato, il contorno della via lattea sarà nascosto mentre la mappa è in movimento.

Alemão

falls dies ausgewählt ist, wird die milchstraßenkontur ausgeblendet, wenn die karte in bewegung ist.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

ad agnone, in provincia di isernia, è ancora il canto del gallo ad inaugurare la giornata.

Alemão

in agnone, in der provinz isernia, weckt einen morgens noch der hahn.

Última atualização: 2007-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

“intoniamo adesso, insieme, il canto di christian friedrich richter, che conoscete bene:

Alemão

"singen wir jetzt alle zusammen das euch wohl bekannte lied von christian friedrich richter:

Última atualização: 2012-04-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Kowal
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

se marcato, il valore sarà letto dal file in ingresso. in caso contrario, sarà letto dalla casella adiacente

Alemão

wenn dies ausgewählt ist, wird der wert aus einer eingabedatei gelesen, falls nicht, aus dem nebenstehenden feld

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

il canto delle sirene dei liberali ci promette più libertà e più benessere materiale grazie alla deregolamentazione o alla liberalizzazione illimitata.

Alemão

die liberalen sirenen versprechen mehr freiheit, mehr materiellen wohlstand durch die ungebremste deregulierung und liberalisierung.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

il canto dell'usignolo era il solo suono che si udisse in quel momento. io lo ascoltavo e mi misi a piangere.

Alemão

jetzt war der sang der nachtigall die einzige stimme in der natur; als ich auf sie horchte, begannen meine thränen von neuem zu fließen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

da allora, altri avvenimenti positivi, come il ritorno della signora bhutto, hanno marcato il progresso verso la democrazia.

Alemão

man muß aber auch verstehen, daß diese annahme angesichts der spannungen im na­hen osten zustande kam, und es gilt, diese spannungen zu beseitigen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

i bellissimi paesaggi, la musica rilassante e il canto instancabile degli uccelli creano una stupenda atmosfera e permettono di riposare in poco tempo.

Alemão

schöne landschaften, entspannende musik, unermüdliches singen der vögel hinterlassen einen unvergesslichen eindruck und verbessern ihre stimmung schon nach kurzer zeit.

Última atualização: 2017-02-08
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

se marcato, il cambiamento di posizione avverrà tramite un movimento animato. in caso contrario, il display sarà centrato istantaneamente sulla nuova posizione.

Alemão

wenn das ausgewählt ist, wird eine fokusänderung als eine sichtbar animierte kamerafahrt zur neue position. ansonsten wird die neue position sofort zentriert.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

la commissione ha presentato recentemente la sua quarta relazione periodica, che rivela quanto sia ancora marcato il rapporto di tensione all'interno della comunità.

Alemão

eine solche prüfung ist dringend erforderlich, wie unter ande rem der bericht des rechnungshofes zeigt, in dem über die wirkung der verwendung unserer mittel ein sehr vernichtendes urteil gefällt wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Italiano

per i cittadini dei paesi extra see, il fenome­no è più marcato: il 41% risiede in germania e il 22% in francia.

Alemão

bei den nicht-ewr-bürgern zeigt sich dieses phänomen noch deutlicher: 41 % von ihnen wohnen in deutschland, 22 % in frankreich.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Kowal

Consiga uma tradução melhor através
7,741,006,058 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK