A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tale reticenza può essere difficilmente considerata un'attuazione adeguata delle politiche.
ein derartiger mangel an handlungsbereitschaft kann wohl kaum als positive umsetzung einer politik bezeichnet werden.
conferma la fondatezza della nostra reticenza ad aprire senza precauzioni le frontiere agricole fra i
wir können mit unserer arbeit zufrieden sein, und ich glaube, wir werden uns mit dieser arbeit nicht nur in
deve progressivamente scomparire la reticenza iniziale, cedendo il passo al riconoscimento delle reciproche qualità.
die abwehrende haltung, die an den tag gelegt wird, sobald sich ein austausch abzeichnet, muss schrittweise abgebaut werden.
su questa guerra regnano la menzogna, la propaganda unilaterale, la reticenza e l'omissione.
dieser krieg wird durch lüge, einseitige propaganda, verletzung der informationspflicht und auslassungen beherrscht.
dimenticarlo è un peccato: un peccato di presunzione, un peccato di reticenza e un peccato di superficialità.
wenn wir dies vergessen, machen wir uns der arroganz, ausweichenden verhaltens und der oberflächlichkeit schuldig.
l'oratore ha, infine, biasimato la reticenza passata del consiglio ad impegnarsi sul terzo pilastro.
im bereich der justiziellen zusammenarbeit habe man durch die gründung von euro-just einen entscheidenden schritt getan; auch der aktionsplan europols zur bekämpfung der geldwäsche sei ein wichtiger meilenstein.
elliott (s). — (en) capisco la reticenza della commissione su questo punto.
smith (s). - (en) ich weiß natürlich die bemerkungen des herrn kommissars zu würdigen, möchte ihn aber dennoch um etwas genauere angaben über den zeit punkt der fertigstellung dieser richtlinien in naher zukunft bitten.