Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
concludo rinnovando i miei complimenti al relatore di lello.
abschließend möchte ich den berichterstatter, herrn di lello, nochmals beglückwünschen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
accrescere l’attrattiva rinnovando e promuovendo l’immagine,
verbesserung der attraktivität der region durch imageförderung,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
concludo rinnovando i ringraziamenti al relatore per il lavoro svolto.
ich möchte dem berichterstatter noch einmal für seine arbeit danken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
concludo rinnovando i miei complimenti agli onorevoli sousa pinto e turco.
ich beglückwünsche herrn sousa pinto und herrn turco.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
con questo chiudo il mio intervento rinnovando al collega barbagli il mio compiacimento.
niemand von uns darf sich der illusion hingeben, daß wir mit der reform des sozialfonds, den spuk der arbeitslosig-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
È possibile usufruire di uno sconto per organizzazioni non profit rinnovando una licenza?
erhalten wir bei einer lizenzverlängerung einen preisnachlass für gemeinnützige organisationen?
Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
terminate le mie osservazioni, desidero concludere rinnovando il nostro appoggio a questa iniziativa.
nach diesen anmerkungen möchte ich nochmals unsere unterstützung für diese initiative bekräftigen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lavorare con un'italia che si sta rinnovando per una nuova fase dell'europa.
tschaftswachstum erfolgenden neubelebung der beschäftigung genüge getan werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questo numero potrebbe essere sensibilmente ridotto rinnovando e semplificando le politiche e gli approcci legislativi.
mit einem neuen, einfacheren politik und rechtsetzungsansatz könnte dieses volumen beachtlich reduziert werden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questa richiesta dobbiamo dare una risposta forte e positiva, rinnovando ed estendendo il patto politico europeo.
wir müssen auf diesen wunsch entschieden und positiv reagieren und den politischen pakt europas somit erneuern und erweitern.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò deve spingerci a fare di più e meglio, rinnovando il nostro impegno nell'attuazione degli obiettivi rimanenti.
das muss für uns ansporn sein, unser engagement noch weiter zu verstärken und zu verbessern und uns erneut zur verwirklichung der noch verbleibenden ziele zu bekennen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con queste considerazioni, termino rinnovando le mie congratulazioni alla relatrice e alla commissione per l'eccellente lavoro svolto.
forschung und technologie in die falsche richtung gelenkt worden ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decontaminando o rinnovando i sistemi di raccolta delle acque reflue all’interno o intorno all’impianto;
dekontaminierung oder erneuerung der abwassersammelsysteme in oder um die anlage herum;
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo momento l'europa si sta rinnovando, perché anche dall'altra parte si crede nella libertà.
(das parlament nimmt den entwurf der legislativen entschließung an.)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coinvolgere la società civile di tutta europa affinché contribuisca al processo di rio 2012 rinnovando la visione di rio 1992 e il sostegno politico e popolare che l'ha accompagnata.
die zivilgesellschaft in ganz europa für den rio-prozess zu gewinnen, die vision von rio 1992 neu zu beleben und die unterstützung sowohl seitens der politik als auch bei der bevölkerung hierfür zu suchen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciò consente agli acquacoltori di lavorare in un circuito aperto,vale a dire rinnovando continuamente l'acqua delle vasche conl'acqua proveniente dal mare.
dadurch können die fischzüchter imoffenen kreislauf arbeiten, das heißt, sie erneuern das wasser der becken kontinuierlich mit wasser aus dem meer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in genere il saggio non dovrebbe durare più di 60 giorni, a meno di non utilizzare la procedura semi-continua rinnovando periodicamente la sospensione di prova (cfr.
die testdauer sollte im allgemeinen höchstens 60 tage betragen, wenn nicht das semikontinuierliche verfahren unter regelmäßiger erneuerung der testsuspension eingesetzt wird (siehe abschnitt 1.8.6 und anhang 2).
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che proponiamo, dunque? la commissione per l'ambiente, rinnovando con insistenza le richieste fatte nel 1984 e non soddisfatte, presenta nuove proposte.
wie wir feststellen müssen, ist die nordsee außerdem noch der entsorgungsnachweis für die englische wie deraufbereitungsanlage sellafield.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la formazione professionale relativa alla conservazione e al restauro, in quanto implicano professionalità e tecniche nuove, da sostenere con adeguati fondi comunitari, preferibilmente nell'ambito del rinnovando programma media formazione.
unterstützung der beruflichen bildung in den bereichen bewahrung und restaurierung mit angemessenen eu-mitteln (vorzugsweise im rahmen des zu aktualisierenden programms media-ausbildung), da diese bereiche fachwissen und technische neuerung erfordern.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo alcuni ritardi, l’osservatorio leader+ ha portato avanti quest’opera con eventi stimolanti, pubblicazioni e scambi, nonché rinnovando il sito web.
insgesamt kann festgestellt werden, dass viele projekte, die unter leader i, leader ii und leader+ durchgeführt wurden, zur stärkung des sozialen, kulturellen, ökologischen und lokalen wissenskapitals beigetragen haben, die sich als wichtige „weniger greifbare ressourcen“ erwiesen haben und mit denen einkommen und lebensqualität in den erfolgreicheren ländlichen regionen der eu verbessert werden konnten (3).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: