Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le scadenze previste ai vari articoli sono troppo brevi.
die in verschiedenen artikeln gesetzten fristen sind zu kurz.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si rammarica quindi per i termini troppo brevi.
er bedauert die allzu kurze zeitfrist.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consultazione pubblica su tempi troppo brevi/lunghi
zu kurze/lange öffentliche konsultation
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• distanze troppo brevi verso il veicolo precedente;
gerade bei kolonnenfahrten können müdigkeit und nachlassen der konzentrationsfähigkeit autreten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i corsi di formazione troppo brevi non sono una risposta.
seit 1995 sind mehrere dringlichkeitsentschließungen angenommen worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
commenti sufficientemente accessibili commenti sufficientemente rigorosi commenti troppo brevi si no
kommentare ausreichend verständlich kommentare sachgemäß kommentare zu kurz kommentare zu lang
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questi tempi troppo brevi producono gli stessi effetti già segnalati al punto precedente.
diese zu kurze frist wirkt sich in der gleichen form aus, wie in der vorstehenden ziffer dargelegt wurde.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amato sostiene che le difficoltà incontrate in sezione non sono dovute soltanto ai tempi troppo brevi.
herr amato meinte, daß die in der fachgruppe aufgetretenen schwierigkeiten nicht nur auf die zeitknappheit zurückzuführen gewesen seien.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infine, sempre per ragioni economiche, auspico che non si diano scadenze troppo brevi per diminuire il tenore di zolfo degli oli combustibili pesanti e del gasolio.
abschließend wünsche ich- ebenfalls aus wirtschaftlichen gründen-, daß für die verringerung des schwefelgehalts sowohl von schwerölen wie von gasöl keine zu kurzen fristen festgelegt werden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
signor presidente, la giustificazione per il deferimento a una commissione varia. le nostre tornate sono troppo brevi.
der berichterstatter schlägt ein denkbar einfacheres verfahren zur wiederherstellung der harmonischen funktion der vorschriften vor.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d’altro canto, però, rinviando i negoziati a scadenze troppo lontane si rischia di provocare tensioni.
dieses risiko ist allerdings gegenüber den möglichen spannungen zu gewichten, die aus einer zu langen hinausschiebung der verhandlungen erwachsen können.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per poter funzionare bene, la corte deve avere continuità e gli otto anni di servizio che ella le ha dedicato sono troppo brevi.
am 8. juli 1987 wurde herr giraud zum kanzler des gerichtshofes gewählt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questo scopo, sono organizzate "interviste di consulenza" che hanno luogo in sedi inappropriate e sono troppo brevi.
verfügbarkeitsgrades und der arbeitsfähigkeit jeder einzelnen person" (gavira). aus diesem
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
145 e inoltre, i termini di adozione e di recepimento nel diritto nazionale, appena qualche settimana, vengono considerati troppo brevi.
145 richt der kommission über die gemeinsame fischereipolitik entwickelten leitlinien und unter berücksichtigung der erörterungen, die dieser be richt im rat, im europäischen parlament, im wirtschafts- und sozialausschuß und im beratenden ausschuß für die fischwirtschaft ausgelöst hat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beale si complimenta con pardon per la rapidità e qualità del lavoro svolto, pur rammaricandosi dei termini troppo brevi concessi al comitato per pronunciarsi.
herr beale beglückwünschte herrn pardon für die schnelligkeit und qualität seiner arbeit, brachte aber auch sein größtes bedauern über die knappe frist zum ausdruck, die dem ausschuß für die ausarbeitung seiner stellungnahme auferlegt worden sei.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il comitato esprime tuttavia una riserva in merito ai tempi fissati per l'esame delle richieste di deroga, che ritiene troppo brevi.
im haushaltsjahr 1989 betrugen die agrarausgaben zu
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3719/88. dall'esperienza risulta che detti termini sono troppo brevi e che occorre portarli a 5 mesi, più il mese in corso.
die erfahrung hat gezeigt, daß diese fristen zu kurz sind. sie sollten daher auf fünf monate zuzüglich des laufenden monats verlängert werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aspinall si duole per i tempi troppo brevi che sono stati concessi per l'elaborazione del parere ed a tale riguardo è particolarmente critico nei confronti della commissione.
herr aspinall protestierte gegen die viel zu kurze zeit, die für die erarbeitung der stellungnahme zur verfügung gestanden habe, und richtete seine diesbezügliche kritik besonders an die kommission.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.12.1 i tempi di esecuzione (giorno di accettazione + 1 giorno lavorativo) di cui agli articoli 60 e 61 sono troppo brevi.
4.12.1 die in artikel 60 und 61 vorgesehenen ausführungsfristen von einem bankgeschäftstag (annahmetag plus 1 bankgeschäftstag) sind unverhältnismäßig.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(21) la società ha sostenuto che i termini fissati dalla commissione fossero troppo brevi per consentirle di presentare documenti completi di tutte le informazioni e di cooperare.
(21) es machte geltend, die kommission habe ihm zu kurze fristen eingeräumt, so dass es zur vorlage vollständiger informationen und zur zusammenarbeit nicht in der lage gewesen sei.
Última atualização: 2012-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: