A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
solone si farebbe scherno di noi !
solon würde höhnisch lachen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questo articolo copre di scherno la nostra legislazione!
das führt unsere gesetzgebung ad absurdum!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ho indossato come vestito un sacco e sono diventato il loro scherno
die im tor sitzen, schwatzen von mir, und in den zechen singt man von mir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se impara qualcuno dei nostri versetti, li volge in scherno.
und (wehe) dem, der, wenn er etwas von unseren zeichen kennenlernt, spott damit treibt!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
così son diventato ludibrio dei popoli sono oggetto di scherno davanti a loro
er hat mich zum sprichwort unter den leuten gemacht, und ich muß mir ins angesicht speien lassen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per la televisione a colori, la cui diagonale dello scherno è:
für farbfernsehen, «it einer diagonale des bildschiras
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche i messaggeri che vennero prima di te, furono oggetto di scherno.
gespottet wurde schon vor dir über gesandte.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci hai resi ludibrio dei nostri vicini, scherno e obbrobrio a chi ci sta intorno
du machst uns zum beispiel unter den heiden und daß die völker das haupt über uns schütteln.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rilegatura e conservazione delle opere di biblioteca abbonamenti ai servizi di informazione rapida su scherno
tabelle 10 (fortsetzung) ausfÜhrung des haushaltsplans - haushaltsjahr 1985
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sono poco interessa to a ricevere dal commissario questo tipo di com menti ironici e di scherno.
daher haben wir zusammen mit den übrigen aktionären bereits schritte unternommen, um die haushalts führung der bank schärfer zu kontrollieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siamo divenuti l'obbrobrio dei nostri vicini, scherno e ludibrio di chi ci sta intorno
wir sind unsern nachbarn eine schmach geworden, ein spott und hohn denen, die um uns sind.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche l'onorevole veil parlò di coloro che trattano con scherno il nostro regola mento.
der präsident. - dieser punkt steht für morgen auf der tagesordnung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il loro paese è una desolazione, un oggetto di scherno perenne. chiunque passa ne rimarrà stupito e scuoterà il capo
auf daß ihr land zur wüste werde, ihnen zur ewigen schande, daß, wer vorübergeht, sich verwundere und den kopf schüttle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
babilonia diventerà un cumulo di rovine, un rifugio di sciacalli, un oggetto di stupore e di scherno, senza abitanti
und babel soll zum steinhaufen und zur wohnung der schakale werden, zum wunder und zum anpfeifen, daß niemand darin wohne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche i messaggeri che vennero prima di te, furono oggetto di scherno. quello di cui si burlavano, oggi li avvolge.
schon vor dir wurden gesandte verspottet, doch das, worüber sie spotteten, erfaßte die spötter unter ihnen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mio gruppo lo rivendica da anni, da tre o quattro, fra le risate di scherno di altri raggruppamenti di questo parlamento e in europa.
wichtig ist für das funktionieren der gemeinschaft, daß die einzelnen institutionen ihre zuständigkeiten wahrnehmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per spiegare meglio le cose, mi riferii alla frase dell'onorevole veil, che alluse a coloro che trattano con scherno il regolamento.
diese abstim mung hat stattgefunden und ergab eine mehrheit und eine minderheit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il regolamento interno parla di domande brevi e precise e, per aggiungere lo scherno alla derisione, quando rivolsi domande brevi e precise non ebbi risposta alcuna.
auch wenn man sich nun nur auf die lokale ebene beschränkt — dabei ist noch festzulegen, was man unter lokal versteht: geht es dabei um die gemeinde, das departement oder die region? —, gelangt man auf eine politisch höchste ebene.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il padre allora scoppia in una risata di scherno, chiedendole quale sia stato il suo voto in aritmetica, dato che vuole pagare 5 corone per una visita medica a causa di soli 5 centesimi.
es geht darum, diese vorstellungen über den europäischen rahmen hinaus zu verbreiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i governi si aspettano che i cittadini osservino le leggi dello stato, mentre invece i governi stessi possono farsi scherno di tali leggi, leggi che essi stessi hanno sottoscritto a livello comunitario.
das ist unser wunsch für die nächste wahlperiode, damit der bürgerbeauftragte und der petitionsausschuß gemeinsam ihre zusammenarbeit für den schutz der interessen der bürger stärken können.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: