Você procurou por: è fissato dal contratto collettivo in euro (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

è fissato dal contratto collettivo in euro

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

tale prezzo è fissato dal consiglio.

Alemão

dieser preis wird vom rat festgesetzt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in alcuni casi, la partecipazione a questi corsi è regolata dal contratto collettivo.

Alemão

es wird versucht, diese fähigkeiten auszubauen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il ruolo delle udienze è fissato dal presidente

Alemão

die terminliste wird vom präsidenten festgelegt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

il ruolo delle udienze è fissato dal presidente.

Alemão

die terminliste wird durch den vorsitzenden festgelegt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il carico verticale statico massimo è fissato dal costruttore.

Alemão

die maximale statische stützlast am kupplungspunkt wird vom hersteller festgelegt.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il possesso di un titolo o diploma è talora necessario per accedere ad una qualifica riconosciuta dal contratto collettivo.

Alemão

ein titel oder ein diplom ist in manchen fällen unentbehrlich, um eine tarifvertraglich anerkannte qualifikation zu erwerben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l'importo del diritto richiesto è fissato dal segretario generale.

Alemão

die höhe der fälligen gebühren wird vom generalsekretär festgesetzt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il periodo di riferimento per il calcolo della media è fissato con contratto collettivo, o, in mancanza di una disposizione esplicita in tale contratto, corrisponde a 3 mesi.

Alemão

aus der rechtsprechung (aufgrund von art. 1401 des zivilgesetzbuchs über unerlaubte handlungen) geht hervor, daß...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il loro finanziamento è aggiuntivo rispetto alla retribuzione stabilita dal contratto collettivo e/o di lavoro o la partecipazione agli utili.

Alemão

ihre finanzierung erfolgt zusätzlich zum arbeits- und/oder tarifvertraglich vereinbarten einkommen oder aus ausgeschütteten gewinn­beteiligungen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il giovane percepisce una retribuzione che non può essere inferiore all'80% del salario fissato dal contratto collettivo e deve essere almeno pari allo smic.

Alemão

der jugendliche erhält eine vergütung, die nicht weniger als 80 % des tarifvertraglich festgesetzten gehalts betragen darf und mindestens dem smic entsprechen muß.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il prepensionamento-solidarietà è applicabile solo se è esplicitamente previsto dal contratto collettivo o da un contratto concluso con il ministro del lavoro.

Alemão

der vor ruhestand aus solidaritätsgründen ist nur möglich, wenn er in einem tarif vertrag oder einer vereinbarung mit dem arbeitsminister ausdrücklich vorgesehen ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il loro finanziamento è in linea di principio aggiuntivo rispetto alla retribuzione stabilita dal contratto collettivo e/o di lavoro o la partecipazione agli utili.

Alemão

ihre finanzierung erfolgt grundsätzlich zusätzlich zum arbeits- und/oder tarifvertraglich vereinbarten einkommen oder aus ausge­schütteten gewinnbeteiligungen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il prezzo d'acquisto dell'elettricità è fissato dal ministero dell'industria.

Alemão

das neue werk wird erdgas verwenden, kann aber erforderlichenfalls auf flüssige brennstoffe umgestellt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

forse è possibile trovare una spiega­zione degli alti indici di infortunio regi­strati leggendo attentamente il testo del contratto collettivo in vigore che regola questo tipo di attività.

Alemão

möglicherweise lassen sich gründe für die hohe unfallrate bei aufmerksamer lektüre des für tätigkeiten dieser art geltenden tarifvertrags finden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

È pacifico che, per effetto del combinato disposto delle disposizioni nazionali sopra richiamate, del regime delle indennità supplementari, istituito dal contratto collettivo n.

Alemão

lebensjahres umfassendes rentenalter ein ge f uhr wurde t. es stehtfest, dab die gleichzeitige anwendungder verschiedenen vorerwdhnten innerstaatlichen rechtsvorschriften zur folgehat, dab die mit dem tarifvertragnr.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il numero di ore previste per un'occupazione a tempo pieno non è stabilito per legge, ma in genere, dal contratto collettivo sotto cui ricade il lavoratore.

Alemão

1) beamte, deren tätigkeit auf artikel 76 der verfassung gründet (regierungsberater).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gli insegnanti delle scuole superiori sono dipendenti statali e gli aspetti normativi della loro professione sono definiti dalle leggi scolastiche e dal contratto collettivo di lavoro.

Alemão

lehrkräfte der sekundarbereichsschulen sind bedienstete des staates; die rechtlichen aspekte ihres berufs werden durch die schulgesetze und den manteltarifvertrag geregelt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i dipendenti a tempo parziale godono di tutti i diritti, in particolare per quanto riguarda quelli derivanti dall'anzianità e dal contratto collettivo.

Alemão

teilzeitbeschäftigte haben volle rechte, insbesondere bei ansprüchen, die sich aus dem dienstalter und dem tarifvertrag ergeben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il termine massimo di 60 giorni fissato dal contratto andrebbe gradualmente ridotto a 45 e quindi a 30 giorni; tali misure vanno applicate alle istituzioni europee;

Alemão

Über kurz oder lang sollte die höchstfrist von 60 tagen pro vertrag auf zunächst 45 tage sowie anschließend auf 30 tage reduziert werden, wobei diese maßnahmen auch für die europäischen institutionen gelten müssen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

c) effetti del riconoscimento i) contratti di novazione si può procedere alla ponderazione del singolo importo netto fissato dal contratto di novazione anziché degli importi lordi.

Alemão

c) wirkungen der anerkennung i) schuldumwandlungsverträge: der einheitliche nettobetrag, der durch schuldumwandlungsverträge festgesetzt wird, kann anstelle der betreffenden bruttobeträge gewichtet werden.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,689,354 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK