Você procurou por: a motivo di una mail ricevuta (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

a motivo di una mail ricevuta

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

il motivo di una clausola

Alemão

der grund für eine solche bedingung ist sehr einfach.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mihr soltanto motivo di una leggera irritazione.

Alemão

massenmedien ergeht, eine europäische kampagne gegen die drogenabhängigkeit und gegen jegliche form der ausgrenzung zu starten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il motivo di una clausola siffatta è ovvio.

Alemão

der grund für eine solche bedingung ist sehr einfach.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ti inoltro la mail ricevuta da

Alemão

i will forward the email received from

Última atualização: 2022-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

conosco bene la romania a motivo di vincoli familiari diretti.

Alemão

dieses problem erfordert sofortige und grundlegende lösungen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il presidente puö disporre,a motivo di circostanzeparticolari, che una causa venga decisacon prioritä.

Alemão

in den streitsachen zwischen den gemeinschaften und deren bediensteten müssen der klagebeantwortung die beschwerde im sinne von artikel 90 absatz 2 des beamtenstatuts3 und die ablehnungsentscheidung mit angabe des datums der einreichung der beschwerde und der mitteilung der entscheidung beigefügt sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

seleco spa si trova in un settore in difficoltà a motivo di una grande sovraccapacità di produzione.

Alemão

seleco spa ist damit in einem sektor tätig, der sich wegen beträchtlicher produktionskapazitätsüberschüsse in schwierigkeiten befindet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

a motivo di tale circostanza occorre prestare particolare attenzione per la loro lavorazione.

Alemão

auf grund dieser gegebenheiten ist ihrer verarbeitung besondere aufmerksamkeit zu schenken.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il presidente può disporre, a motivo di circostanze particolari, che una causa venga trattata con priorità.

Alemão

(2) in besonderen fällen kann der präsident anordnen, dass eine rechtssache mit vorrang erledigt wird.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

sussiste però il rischio che, a motivo di una eccessiva dispersione, i risultati abbiamo un effetto marginale.

Alemão

er gibt außerdem die mittel an, die die verwirklichung die ser ziele ermöglichen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

a motivo di questa diversità, una valutazione generale dell’impatto sociale ed economico non risulta fattibile.

Alemão

aufgrund dieser unterschiede ist eine allgemeine soziale und wirtschaftliche folgenabschätzung nicht praktikabel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

come capite, questa procedura non è corretta, poiché a motivo di tale procedura mi si priva di una risposta orale.

Alemão

c3­70/90 ­ syn 236] über sicherheitsschei­ben und werkstoffe für windschutzscheiben in kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i motivi di una più approfondita modernizzazione

Alemão

gründe für eine weitere modernisierung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

motivi di una normativa comunitaria di controllo

Alemão

gründe für gemeinschaftliche kontrollregelunqen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

); e) tutti gli eventuali supplementi di indennità, accordati a motivo di oneri familiari(2

Alemão

514-516 d) die medizinische versorgung von soldaten, sofern es sich um wehrpflichtige in der zeit ihres pflichtwehrdienstes handelt!1 ); e) alle gegebenenfalls aufgrund von familienlasten gewährten zulagen zu krankengeldzahlungen (2).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

4 e) tutti i supplementi alle pensioni, assegni, ecc. accordati a motivo di oneri familiari (

Alemão

); b) die den hinterbliebenen der opfer ausgezahlten renten, beihilfen, begräbnis- und sterbegelder^); der^); c) alle aufgrund von familienlasten gewährten zulagen zu den renten, beihilfen usw.(4

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i motivi di cancellazione di una menzione tradizionale;

Alemão

die gründe für die löschung eines traditionellen begriffs;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

b) tutti gli eventuali supplementi a pensioni, rendite, ecc. accordati a motivo di oneri familiari!3

Alemão

nicht einzubeziehen sind a) dieden hinterbliebenen gewährte medizinische versorgung ( )( ); b) alle ggf. aufgrund von familienlasten gewährten zulagen zu pensionen, renten usw.(3

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

un'altra domanda: attualmente noi dobbiamo affrontare una situazione difficile a motivo di una epidemia molto diffusa fra il bestiame nella repubblica democratica tedesca.

Alemão

während der debatte über diese wichtige angelegenheit wurden die maßnahmen, die die kom mission in diesem punkt zu treffen gedenkt, insbesondere durch den kollegen ortoli in groben zügen er läutert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

dirò solo che il ritiro è dovuto a motivi di efficacia umanitaria.

Alemão

doch nach wie vor finden innerhalb des landes mas saker statt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,188,315 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK