Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sapete bene che amministriamo questo bilancio con le spalle al muro, senza grande margine di manovra.
die europäische integration war zu keiner zeit nur von wirtschaftlichen notwendigkeiten diktiert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'altro problema riguarda il modo in cui gestiamo 0 amministriamo i nostri compiti e gh stanziamenti ad essi relativi.
wir können natürlich unseren partnern in den ländern der dritten welt keine vorschriften hinsichtlich ihres verhaltens machen, wenn wir nicht selbst das beispiel dafür geben und frauen dort einsetzen, wo es erforderlich ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non dobbiamo mai dimenticarlo, né quando coordiniamo gli strumenti di cui ci dotiamo né quando amministriamo le risorse da destinare direttamente a questo settore di attività.
das dürfen wir niemals aus den augen verlieren, weder bei der vervollkommnung der instrumente, die wir festlegen, noch bei der verwaltung der mittel, die wir direkt für diesen aktionsbereich bereitstellen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
amministriamo programmi che richiedono un accurato esame, che debbono essere valutati per poter in seguito sostenere il giudizio della corte dei conti e di eventuali altre istanze.
die kommission ist aber der ansicht, daß wir juristisch dazu verpflichtet sind, eine rechtliche ab sicherung anzustreben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' nostro interesse creare un insieme di regole tali che i cittadini europei abbiano piena fiducia nel fatto che amministriamo i loro fondi nel migliore dei modi.
es ist in unserem interesse, ein regelwerk zusammenzustellen, damit die europäischen bürger voll darauf vertrauen können, daß wir ihre gelder so gut wie nur möglich verwalten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sapete bene, signore, signori, che amministriamo questo bilancio, del resto già l'ultimo, con le spalle al muro, senza grande margine di manovra.
ich schließe mit einer bemerkung zu einem punkt, der uns in der rede von präsident thorn selbstverständlich geschmeichelt hat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e mi spiego: ho detto che l'immunità parlamentare non è un diritto che ci spetta, è una responsabilità che amministriamo a nome e come conseguenza della nostra carica e a beneficio dell'assemblea, mai a beneficio nostro.
hiermit kommen wir wieder zum beginn meines kurzen beitrags: das einfachste, das bequemste für dieses haus wäre, die immunität nicht aufzuheben, und politische gründe mögen dies sogar nahelegen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: