Você procurou por: buoni fruttiferi postali (Italiano - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

buoni fruttiferi postali

Alemão

bfp

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

buoni fruttiferi

Alemão

sparbriefe

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

saving bonds (buoni fruttiferi);

Alemão

sparbriefe;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

a tal fine vengono utilizzati i libretti di risparmio postale e i buoni fruttiferi postali.

Alemão

zu diesem zweck werden postsparbücher und bfp verwendet.

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

libretti di risparmio, buoni fruttiferi e conti correnti postali: ammontare complessivo | 282408milioni di eur |

Alemão

sparbücher, "buoni fruttiferi" und postgiro: im betrag von insgesamt | 282408 mio.

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

libretti di risparmio, buoni fruttiferi e conti correnti postali: ammontare complessivo | 282408 milioni di eur |

Alemão

sparbücher, festverzinsliche spareinlagen und sichtguthaben: im betrag von insgesamt | 282408 mio.

Última atualização: 2016-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

aiuti di stato: la commissione autorizza la remunerazione per il collocamento dei buoni fruttiferi postali effettuato da poste italiane

Alemão

staatliche beihilfen: kommission genehmigt vergütung des vertriebs von postanleihen durch „poste italiane“

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

i buoni fruttiferi possono figurare nella sottovoce corrispondente solo se non rappresentati da un titolo cedibile.

Alemão

sparbriefe sind in dem vorgesehenen unterposten nur auszuweisen, wenn für sie keine übertragbaren urkunden ausgestellt sind.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

prestiti (allegato c) obbligazioni e buoni fruttiferi altri prestiti a medio e lungo termine

Alemão

anleihen (anlage c) schuldverschreibungen und kassenobligationen . sonstige mittel- und langfristige verbindlichkeiten

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il servizio di collocamento, la gestione e il rimborso dei buoni fruttiferi postali e di altre operazioni ad essi relative sono esenti da commissione e altri oneri a carico dei risparmiatori.

Alemão

der vertrieb, die verwaltung und die rückzahlung von bfp und andere damit verbundene leistungen sind für die anleger kostenfrei.

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

ha invece avviato un procedimento di indagine formale ai sensi della normativa sugli aiuti di stato nei confronti della remunerazione di poste italiane per il collocamento dei buoni fruttiferi postali.

Alemão

hinsichtlich der an die italienische post gezahlten vergütungen für den vertrieb von postanleihen leitete die kommission jedoch ein förmliches verfahren gemäß den beihilfevorschriften ein.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

(101) la commissione ha pertanto affidato a un esperto indipendente la realizzazione di uno "studio sulla remunerazione per il collocamento di buoni fruttiferi postali".

Alemão

(101) deshalb gab die kommission bei einem unabhängigen sachverständigen ein gutachten über die für den vertrieb von bfp gezahlten vergütungen in auftrag.

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

la commissione ritiene che la remunerazione corrisposta per il collocamento dei buoni fruttiferi postali possa essere superiore a quella che avrebbe pagato un investitore privato (e non essere pertanto conforme al mercato).

Alemão

die kommission befürchtet, dass die vergütungen für den vertrieb von postanleihen höher sein könnten als jene, die ein privater investor gezahlt hätte, (und daher nicht den marktüblichen bedingungen entsprechen).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

poiché nel periodo 2000-2004 il collocamento dei buoni fruttiferi postali non era considerato un servizio di interesse economico generale, la commissione ha dovuto valutare se la remunerazione che poste italiane percepiva per tale collocamento fosse conforme alle condizioni di mercato.

Alemão

da der vertrieb von postanleihen in den jahren 2000 bis 2004 nicht als dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen interesse erachtet wurde, musste die kommission prüfen, ob die damalige vergütung der „poste italiane“ den marktbedingungen entsprach.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

(13) nel gennaio 2007 la commissione ha indetto un bando (2007/s 29-034352) per la realizzazione di uno studio sulla remunerazione per il collocamento di buoni fruttiferi postali.

Alemão

(13) im januar 2007 schrieb die kommission ein gutachten über die vergütung des vertriebs von "buoni fruttiferi postali" (nachstehend "bfp" genannt) aus (2007/s 29-034352).

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

(26) oltre alla raccolta diretta tramite i conti correnti postali, pi svolge attività di raccolta indiretta con il risparmio postale (collocamento dei libretti e dei buoni fruttiferi postali per conto di cdp).

Alemão

(26) neben der direkten hereinnahme von einlagen über die postbankgirokonten betreibt die pi auch eine indirekte hereinnahme von einlagen über das postbanksparen (über sparbücher und festverzinsliche spareinlagen auf rechnung der cdp).

Última atualização: 2016-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

poste italiane riceve una remunerazione per il collocamento dei libretti postali e dei buoni fruttiferi postali effettuato per nome e per conto di cassa depositi e prestiti, la cui missione è favorire lo sviluppo degli investimenti pubblici, delle opere infrastrutturali destinate alla fornitura dei servizi pubblici a carattere locale e delle grandi opere di interesse nazionale.

Alemão

„poste italiane“ erhält vergütungen für den vertrieb von postsparbüchern und postanleihen im namen der „cassa depositi e prestiti”, deren aufgabe darin besteht, die entwicklung öffentlicher investitionen, arbeiten an kommunalen versorgungsinfrastrukturen und größere öffentliche bauvorhaben von nationalem interesse zu fördern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

(29) ai fini della presente decisione, l'elemento più rilevante riguarda gli strumenti di raccolta, in particolare del risparmio postale in quanto pi raccoglie fondi in nome e per conto di cdp collocando i buoni fruttiferi postali e i libretti di risparmio postale.

Alemão

(29) am relevantesten für diese entscheidung sind die instrumente zur annahme von einlagen und insbesondere postspareinlagen: dabei nimmt pi im rahmen des vertriebs von bfp und von postsparbüchern einlagen im namen und für rechnung von cdp an.

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

le remunerazioni che le autorità pubbliche italiane hanno versato a poste italiane per il servizio di collocamento dei buoni fruttiferi postali (bfp) nel periodo 2000-2006 non costituiscono aiuto di stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato.

Alemão

die vergütungen, die italien poste italiane von 2000 bis 2006 für den vertrieb von buoni fruttiferi postali (bfp) zahlte, sind keine staatlichen beihilfen im sinne des artikels 87 absatz 1 eg-vertrag.

Última atualização: 2016-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il portafoglio comprende (a) buoni del tesoro, buoni fruttiferi e obbligazioni al prezzo di acquisto, limitato eventualmente al valore nominale o alla quotazione di borsa : u.c. 147 650 065

Alemão

der posten « wertpapiere » umfaßt (a) schatzanweisungen, kassenobligationen und schuldverschreibungen zum anschaffungswert, jedoch höchstens zum nominal- oder zum marktwert in höhe von re 147 650 065

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,783,324,094 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK