A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
auguro a ciascuno di voi un buon anno.
1. wiederaufnahme der sitzungsperiode
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che cosa costa a ogni cittadino ciascuno di questi passi avanti?
lettland habe noch etwas weg zurückzulegen, bevor es eu-mitglied werde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questo processo intendo associare ciascuno di voi.
an diesem ganzen prozeß möchte ich sie, möchte ich das parlament jetzt beteiligen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che cosa sarebbe l’ unione europea senza di voi!
was wäre die europäische union ohne euch!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
che cosa richiede/ necessita ciascuna di esse?
welche anforderungen sind mit den einzelnen möglichkeiten verbunden?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posso invitare ciascuno di voi a promuovere queste discussioni e a parteciparvi?
ich möchte jeden von ihnen auffordern, diese debatten zu unterstützen und dazu beizutragen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ciascuno di voi può immaginare quali sarebbero le conseguenze per l'ambiente.
meine fraktion unterstützt dieses anliegen uneingeschränkt und den beitrag, der dadurch zur geschäftsordnung geleistet wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e sapete anche che, come fa un padre verso i propri figli, abbiamo esortato ciascuno di voi
wie ihr denn wisset, daß wir, wie ein vater seine kinder, einen jeglichen unter euch ermahnt und getröstet
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a questo riguardo abbiamo presentato proposte molto parti colareggiate che ciascuno di voi può leggere nella relazione.
daher muß sich dieses parlament äußern, und mir scheint, daß wir die bedeutung, die wir dieser debatte zumessen, durch die inhaltliche billigung der berichte giavazzi und pfennig zum ausdruck bringen, wie das bereits eine weitere fraktion getan hat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ancora una volta chiedo a ciascuno di voi di riflettervi e di trarne le logiche conseguenze.
der rat ist aufgerufen, sich entsprechend vehement einzusetzen, und ich meine auch, daß die amerikaner die last mittragen, denn wir haben eine restauration saddam husseins in seinen alten rechten zugelassen, eine restauration aber auf niedriger ebene für die men schenrechte und für die bevölkerung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciascuno di voi sa quanta importanza attribuiamo da ambo le parti alla gestione delle finanze comunitarie.
das gleiche gilt für die verordnung betreffend die einführung des euro.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e la forza del comitato delle regioni dipenderà soprattutto dall'impegno e dal contributo che ciascuno di voi deciderà di apportare.
und die stärke des ausschusses der regionen wird vor allem von dem elan und dem beitrag abhängen, den ein jeder von ihnen wird einbringen können.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desidero innanzi tutto dare il benvenuto a ciascuno di voi a questo convegno sull'iniziativa leader.
ich möchte sie alle herzlich bei unserem leader-symposium begrüßen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciascuno di voi avrà sentito parlare della trasmissione di calore a distanza, che in proposito sembra particolarmente adeguata.
wenn schon von „wiedereroberung" die rede sein muß, dann muß die diskussion darüber im rahmen der gemeinschaft geführt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
esso è disponibile a tutti e a ciascuno di voi che desiderasse informazioni in materia di ergonomia di natura generale o particolare.
wir hoffen daher, dass unsere programme tatsächlich den heutigen und künftigen bedürfnissen der bergleute entsprechen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d'ora in poi il giudizio politico spetta a ciascuno di voi, perché io personalmente non posso cambiare i regolamenti.
riis-jørgensen (eldr), schriftlich. - (da) ich stimme für das dokument nr. Ä4-0113/94 zur sicherstellung des
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho pensato che doveva trattarsi di voi; che cosa debbo dirle?
ich dachte, daß es keine andere sein könne, als sie. sonst ist niemand mehr da.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma dei contatti — e suppongo che ciascuno di voi abbia delle possibilità a livello nazionale — dovrebbero permettere di influenzare le autorità nazionali, onde cercare di
zum vorschlag pakistans, eine atomwaffenfreie zone zu schaffen, brachte indien das argument vor, daß es eine solche möglichkeit nicht erwägen könne, solange
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8.nessuna politica e nessun programma saranno efficaci se ciascuno di voi non vi parteciperà attivamente,moltiplicandone gli effetti e fornendo un riscontro sui suoi risultati.
8. keine politik und kein programm wird tatsächlich etwas bewirken, wenn nicht jeder von ihnen aktiv daran mitwirkt,indem er zur wirkungsmaximierung beiträgt und rückmeldung über die umsetzung erstattet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciascuno di voi porta qui, nel cuore delle istituzioni comunitarie, la diversità di esperienze, di lingue e di culture che è il nostro grande patrimonio.
ein jeder von ihnen bringt in das zentrum der gemeinschaftlichen institutionen die verschiedenheit der erfahrungen, der sprachen und der kulturen ein, die unser großes erbe ist.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: