Você procurou por: desumo sia un problema di parecchi anni fa (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

desumo sia un problema di parecchi anni fa

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

penso che ci sia un problema di fondo.

Alemão

meiner meinung nach gibt es ein grundproblem.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

peccato ci sia un problema.

Alemão

aber dennoch gibt es ein problem.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nessuno dubita che ci sia un problema di sicurezza.

Alemão

die Änderungsanträge nr. 10 und 12 kamen im aus schuß nicht durch, und ich sehe keinen grund, sie wiederaufzunehmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a me sembra che qui ci sia un problema di comunicazione.

Alemão

ich glaube, wir haben hier ein kommunikationsproblem.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

in ogni caso, credo che non sia un problema di competenze.

Alemão

deshalb ist es erforderlich, eine maßnahme gegen die armut auf gemeinschaftsebene anzuregen, sie aber auch regional zu koordinieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

grandezza può realizzarsi solo in un pe riodo di parecchi anni.

Alemão

die erfahrungen der letzten 15 bis 20 jahre deuten darauf hin, daß eine solche steigerung nur sehr schwer zu erreichen sein könnte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

riteniamo che questo sia un problema di concertazione e di equilibrio.

Alemão

wir haben dazu eine untersuchung in auftrag gegeben, die demnächst vorliegen wird, und wir werden dem parlament dann über unsere position berichten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

parecchi anni fa è accaduto in gran bretagna.

Alemão

das ganze hat sich vor ein paar jahren in großbritannien ereignet.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

la commissione ne parlava come di un problema urgente già alcuni anni fa!

Alemão

sie haben es als dringendes problem angesprochen, vor jahren!

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

penso che sia un problema di dignità del parla mento, che va rispettata.

Alemão

meines erachtens geht es in diesem fall um die würde des parlaments, die respektiert werden muß.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

affermare che la criminalità sia un problema di società non spiegherebbe e non scuserebbe nulla.

Alemão

die behauptung, die kriminalität sei ein gesellschaftliches problem, erklärt und entschuldigt nichts.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la disoccupazione rischia di diventare un problema di vitale importanza per la comuni­tà degli anni '90.

Alemão

— das aus den verträgen zur gründung der drei europäischen gemeinschaften abge­

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

beh, credo che non sia un problema di unità europea: questa è solo una confusione produttiva.

Alemão

für mich ist das nicht ein problem der europä ischen einigung, sondem nur verwirrung in der produktion. on.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

come ho detto all'inizio, si tratta di un problema complesso, che dura da parecchi anni e che ha attraversato parecchie fasi.

Alemão

wenn er sich über die studien zu den ökologischen auswirkungen und zum umweltaspekt des themas hätte informieren wollen, hätte er eine anderslautende anfrage formulieren müssen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

squarcialupi quale parecchi anni fa c'erano molte diffidenze e molte incertezze.

Alemão

beazley zelstaatlichen zentren bedingten nachteils unter stützen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

si rischia in pratica una sorta di collasso dei negoziati sul clima, un collasso che rischierebbe di riportarci indietro di parecchi anni.

Alemão

im schlimmsten fall stehen wir vor einer art kollaps der klimaverhandlungen, der uns in der entwicklung um jahre zurückwerfen könnte.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

la prima constatazione che s'impone è che, a distanza di parecchi anni dopo la risoluzione votata

Alemão

das heißt, das parlament ist im wesentlichen für die gesamtheit der produkte seinem berichterstatter gefolgt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i produttori e gli utenti hanno accesso (fondamentalmente) ad un unico insieme di standard, sviluppatisi nel corso di parecchi anni.

Alemão

ausländische anbieter und abnehmer mit us-normen vertraut.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

questo è un problema di compatibilità tra le nostre direttive vfu e le vecchie direttive, tra le altre l' auto-oil, che abbiamo votato alcuni anni fa.

Alemão

dies ist eine frage der vereinbarkeit unserer richtlinien über altfahrzeuge mit den älteren richtlinien, wie denen im rahmen des auto-oil-programms, die wir vor einigen jahren verabschiedet haben.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

questa è l'unica possibilità che ci resta. se neppure questo servirà, vorrà dire che ci ritroveremo allo stesso punto di parecchi anni fa.

Alemão

natürlich will ich nicht von einer deckungsgleichheit von uefa und mafia sprechen, um dies deutlich zu machen, aber ich meine, daß dies ein ganz ernsthaftes problem ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,496,306 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK