Você procurou por: domanderò (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

domanderò

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

vi domanderò dunque due minuti di pazienza.

Alemão

der präsident. — nach der tagesordnung folgt der bericht (dok.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gli domanderò: che cosa proponete realmente per far avanzare la democrazia?

Alemão

ich frage ihn: was wollen sie wirklich tun, um die demokratie voranzubringen?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

se qualcuno non ascolterà le parole, che egli dirà in mio nome, io gliene domanderò conto

Alemão

und wer meine worte nicht hören wird, die er in meinem namen reden wird, von dem will ich's fordern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

presidente. — onorevole prag, prendo nota della sua osservazione e domanderò delucidazioni in me rito.

Alemão

für die übrigen gebiete wird der gesamtbetrag für die horizontalen maßnahmen im rahmen des jährlichen haushaltsverfahrens festgelegt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ho imparato la lezione e vi assicuro che a livello della commissione domanderò ai miei colleghi di prendere le misure necessarie per evitare in avvenire incidenti del genere.

Alemão

die präsidentin. — nach der tagesordnung folgt die gemeinsame aussprache über:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

domanderò semplicemente che la francia sia tolta da questo elenco visto che ha appena approvato la legge di ratifica. questo è tutto, signor presidente.

Alemão

es ist na­türlich wohlbekannt, daß es innerhalb dieser versamm­lung wie auch in den akp­ländern selbst sehr unter­schiedliche auffassungen zum thema südafrika gibt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

presidente. — onorevole wijsenbeek, domanderò alla commissione di prender nota di questo pro blema e di riferire se essa abbia potuto tenerne conto.

Alemão

die präsidentin. - die aussprache ist geschlossen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ecco perché, anche se nessun altro sollevasse il problema, domanderò che i paesi industrializzati se ne occupino ed esaminino i mezzi per giungere ad una relativa stabilità del mercato e dei prezzi petroliferi.

Alemão

im übrigen wird vor dieser konferenz eine enge abstimmung zwischen dem amtierenden ratspräsidenten und mir erfolgen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se domanderò ai sostenitori della proposta di risoluzione di pensare che devono dare il diritto ai popoli di lottare per ottenere la loro esistenza come stato, di lottare per mantenere la loro esistenza come nazione, si rifiuteranno di farlo.

Alemão

patterson. — (en) darf ich darum bitten, daß dies dem ausschuß für geschäftsordnung und petitionen zur regelung unterbreitet wird, obwohl ich ihrer entscheidung zum vorliegenden fall zustimme?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

domanderò forse al professore di voler riunire in una tavola rotonda i veri professionisti dell'informazione, quelli che sono sul campo e non soltanto i gestori dell'informazione.

Alemão

tatsache ist, daß hier niemand bei der aufstellung eines voranschlags den mut aufbringt, mittel für eine mögliche verbesserung einzusetzen. bei der durchführung des haushalts hat dann niemand die fähigkeit oder den mut, die zu verwenden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nel minuto a mia disposizione domanderò di non limitarci, sia il commissario che noi, a votare a favore della risoluzione -cosa che mi pare ovvia, mettendoci a posto la coscienza con dichiarazioni di comprensione e solidarietà.

Alemão

ich möchte in der kurzen mir zur verfügung stehenden zeit sowohl den kommissar als auch uns dazu aufrufen, uns nicht damit zu begnügen, diesen unseren entschließungsantrag zu verabschieden — denn offensichtlich wird er ja vom parlament gebilligt — und lediglich unser gewissen zu beruhigen, indem wir unser mitgefühl und unsere solidarität zum ausdruck bringen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

del resto, commissario dalsager, la invito a trasmet­tere immediatamente la risoluzione che approve­remo oggi al commissario competente, affinché egli sia in grado di adattare la sua posizione entro lunedì mattina, altrimenti il parlamento si domanderà per­ché vi comportiate in questo modo.

Alemão

im übrigen darf ich sie bitten, herr kommissar dalsager, diese entschließung, die wir heute verabschieden wer den, dem zuständigen kommissar heute noch zuzustellen, damit er in der lage ist, bis montagmorgen seine position ihr anzupassen, sonst wird sich das europäische parlament fragen, weshalb sie so verfahren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,181,298 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK