Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
veredeln ihre maschine
affinare
Última atualização: 2011-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vielen dank im voraus für ihre antwort
erstellung
Última atualização: 2023-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
warten auf ihre antwort, mit freundlichen grüßen
bitte teilen sie uns die preise für
Última atualização: 2020-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich will ihre (deine) muschi lecken
voglio leccarti la fica
Última atualização: 2011-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
logo der ezb und ihre bezeichnung in den vertragssprachen der eu
logo e nome della bce nelle lingue dei trattati
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
außerdem konnte die schneider ag so ihre position gegenüber wettbewerbern in der eu verbessern.
außerdem konnte die schneider ag so ihre position gegenüber wettbewerbern in der eu verbessern.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmächtigten ihre unterschrift unter diesen vertrag gesetzt .
zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmächtigten ihre unterschrift unter diesen vertrag gesetzt .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fühlen sie die erhabene oberfläche-- besondere drucktechniken verleihen den banknoten ihre einzigartige struktur.
tocca gli elementi in rilievo: speciali tecniche di stampa conferiscono ai biglietti una particolare consistenza.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
darüber hinaus hat sie einen jahresbericht über ihre tätigkeiten sowie über die geldpolitik des vergangenen und des laufenden jahres zu erstellen.
essa deve inoltre redigere un rapporto annuale sulla propria attività e sulla politica monetaria dell’ anno precedente e di quello in corso.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- aufenthaltserlaubnis für staatsangehörige der schweizerischen eidgenossenschaft und ihre familienangehörigen, die nicht staatsangehörige der schweizerischen eidgenossenschaft sind.
- aufenthaltserlaubnis für staatsangehörige der schweizerischen eidgenossenschaft und ihre familienangehörigen, die nicht staatsangehörige der schweizerischen eidgenossenschaft sind
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. di cotone b) costumi da bagno: ex 2. di ihre materie tessili:
Π. andere: a) schürzen, kittel und andere arbeits und berufskleidung: 1. aus baumwolle b) badeanzüge: ex 2. aus anderen spinnstoffen: — aus baumwolle c) bademäntel und jacken; hausrnäniel, bettjlckchen und ähnliche hauskleidung:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die bundesregierung begründete ihre ablehnung in erster linie mit ihrer sorge um die ausgrenzung dieser bürgschaften, darlehen und beteiligungen vom anwendungsbereich des entwurfs einer freistellungsverordnung für regionale investitionsbeihilfen.
die bundesregierung begründete ihre ablehnung in erster linie mit ihrer sorge um die ausgrenzung dieser bürgschaften, darlehen und beteiligungen vom anwendungsbereich des entwurfs einer freistellungsverordnung für regionale investitionsbeihilfen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
12. die kommission macht ihre regierung darauf aufmerksam, dass sie alle betroffenen durch veröffentlichung dieses schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften von dem vorgang in kenntnis setzen wird.
12. die kommission macht ihre regierung darauf aufmerksam, dass sie alle betroffenen durch veröffentlichung dieses schreibens und einer aussagekräftigen zusammenfassung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften von dem vorgang in kenntnis setzen wird.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
damit ihre gruppe die ezb besuchen kann, benötigen sie eine schriftliche bestätigung des besuchstermins. spätestens eine woche vor diesem termin sollten sie der ezb eine liste der teilnehmer( mit deren vor- und nachnamen) zukommen lassen.
accesso alla bce: misure di sicurezza una volta ricevuta conferma scritta della visita, occorre fornire l’ elenco dei partecipanti( nome e cognome) almeno una settimana prima dell’ incontro.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível