Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
neoliberal incalza:
neoliberal writes :
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il tempo incalza.
vizepräsidentin tin
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il tempo incalza!
die zeit drängt!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ma il tempo incalza.
aber die zeit drängt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ritmo della storia incalza.
geschichte erfährt eine stetige beschleunigung.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nondimeno, in questo settore, il tempo incalza.
anfrage nr. 57 von herrn turcat (h504/80):
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il tempo incalza e bisogna agire ora molto rapidamente.
die zeit drängt, und jetzt muß sehr rasch gehandelt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la crisi di potere incalza, innescando una situazione esplosiva.
valenzi (com). (ΓΓ) frau präsidentin, verehrte kollegen!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poiché il tempo incalza, consentitemi soltanto di ricordarne gli aspetti salienti.
es ist ein europa, das bereit ist, unter berücksichtigung seiner interessen, seiner zielsetzungen und seiner pflichten seine verantwortungen selbst zu über nehmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma non illudiamoci: in parte parla anche l'inevitabile derivato della situazione oggetti va che incalza.
laßt uns weiterverfolgen, was wir für richtig halten, komme was wolle, ohne angst, aber mit vertrauen und freude.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il compito appare immenso ma la storia che incalza le nostre società non ci attenderà e spero che i futuri costituenti saranno all'appuntamento.
ich habe vor kurzen allen verantwortlichen der gemeinschaftsländer mit der bitte geschrieben, in jedem mitgliedstaat außerhalb der normalen hierarchie einen beauftragten zu benennen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'uno non incalza l'altro, ognuno va per il suo sentiero. si gettano fra i dardi, ma non rompono le file
keiner wird den andern irren; sondern ein jeglicher wird in seiner ordnung daherfahren und werden durch die waffen brechen und nicht verwundet werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ed il 1992 incalza). inoltre, la commissione ha lanciato il cosidetto «programma di sostegno per i disoccupati di lunga durata».
in diesem zusammenhang sei daran erinnert, daß der ausschuß von der kommission ersucht wurde, eine stellungnahme zum möglichen inhalt einer eg-charta der sozialen grundrechte auszuarbeiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e’ urgente iniziare tale processo di difesa della persona perché oggi il terrorismo incalza: oggi si chiama e bin laden, domani potrebbe avere un altro nome.
dieser prozess der verteidigung der person muss dringend in die wege geleitet werden, denn der terrorismus setzt uns unter druck: heute tritt er in gestalt von al-quaida und bin laden auf, doch morgen kann er schon andere namen haben.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
questa decisione incalza, poiché già nella riunione annuale della opano nel settembre di quest'anno si dovrebbe presentare una linea unitaria dell'unione europea per le misure di controllo e di attuazione nel settore della
ei nen satz aus dem bericht von herrn teverson möchte ich besonders unterstreichen: „der jährliche bericht der kommission über die kontrolle der gemeinsamen fische-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questa decisione incalza, poiché già nella riunione annuale della opano nel settembre di quest' anno si dovrebbe presentare una linea unitaria dell' unione europea per le misure di controllo e di attuazione nel settore della pesca.
diese entscheidung eilt, denn bereits bei der nafojahrestagung im september dieses jahres sollte eine einheitliche linie der eu zu kontroll- und durchführungsmaßnahmen im fischereibereich eingebracht werden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
“già, signora…”, l’incalza allora, di seguito, un’attentissima e arcigna signora attempata dal naso pungente, a becco d’anatra, “…quella posizione iniziale del teologo si può addirittura condividere o non condividere, dal suo punto di vista e da quello d’ogni tedesco del 1939.
„eben, gnädige frau..........", ergreift gleich daraufhin eine äußerst aufmerksame betagte dame mit finsterem gesichtsausdruck und spitzer, entenschnabelförmiger nase das wort, ".......diese anfängliche einstellung des theologen kann man teilen oder nicht teilen, aus seiner sicht und aus der sicht eines jeden deutschen im jahr 1939.
Última atualização: 2012-04-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível