Você procurou por: la frase che hai scelto (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

la frase che hai scelto

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

la frase:

Alemão

Änderung

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e la frase

Alemão

und der satz

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

aggiungere la frase che segue:

Alemão

folgender satz sollte an ziffer 5.2.1 angefügt werden:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

modificare la frase

Alemão

satz ändern

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sopprimere la frase "...

Alemão

das ende dieser ziffer sollte folgendermaßen umformuliert werden:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

riformulare la frase finale

Alemão

umformulierung des letzten satzes

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

aggiungere la frase seguente:

Alemão

folgenden satz anfügen:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

che hai?

Alemão

»was hast du, was hast du denn?«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

attiva il sonoro nella lingua che hai scelto.

Alemão

schaltet das vorlesen der objekte in der gewählten sprache ein.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

alla fine del capoverso aggiungere la frase che segue:

Alemão

als letzter satz sollte hinzugefügt werden:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

al termine del capoverso aggiungere la frase che segue:

Alemão

am ende des absatzes folgenden satz anfügen:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

aggiungere la frase che segue alla fine del capoverso in esame:

Alemão

am ende dieses absatzes folgenden text anfügen:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

onorevole mouskouri, potrebbe rileggere la frase che andrebbe aggiunta?

Alemão

frau mouskouri, würden sie den satz, der hinzugefügt werden soll, nochmal vorlesen?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

la frase che si propone di sopprimere esula completamente dal tema del parere.

Alemão

der zu streichende satz geht am thema der stellungnahme gänzlich vorbei.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il nome del parametro del modello che hai scelto è già in uso in questa operazione.

Alemão

der von ihnen gewählte vorlagenparametername ist in dieser operation bereits vergeben.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la seconda parte è la frase che segue e non quella a cui ha dato lettura.

Alemão

und der zweite teil ist der satz, der danach folgt, und nicht der satz, der verlesen wurde.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

dimitriadis e pari propongono di aggiungere la frase che segue alla fine del primo capoverso:

Alemão

herr dimitriadis und frau pari schlagen vor, am ende des 1. absatzes folgenden satz anzufügen:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

o con un' opzione simile, a seconda degli eventi che hai scelto di osservare.

Alemão

oder eine ähnlichen befehlszeile, abhängig von den im dialog ausgewählten ereignissen.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la frase che precede si applica tuttavia solo al trasferimento o alla cessione iniziali delle partecipazioni.

Alemão

der vorstehende satz gilt nur für den erstmaligen transfer oder verkauf derartiger anteile.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la frase che precede il punto e virgola deve perciò aver senso compiuto e poter stare a sé.

Alemão

nur als hilfsverben werden gebraucht: sein, haben, brauchen, pflegen, scheinen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,069,738 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK