Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non la teniamo in pugno proprio perché agiamo con questa forte centralizzazione.
wir haben es nicht im griff, weil es mit dieser starken zentralität gemacht wird.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la volevamo mandar via, ma la bambina s’era tanto abituata a lei, che la teniamo ancora.
wir wollten sie entlassen; aber das kind hatte sich so an sie gewöhnt, daß wir sie immer noch bei uns haben.«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le chiedo pertanto: la discussione si svolgerà co munque, anche se probabilmente non ci sarà votazione stasera, oppure la rimandiamo e la teniamo in concomitanza con la votazione?
vor allen dingen geht es in dieser diskussion, wie herr vernier so gut gesagt hat, nicht um die interessen der tabakerzeuger oder der bearbeitenden betriebe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
occorre inviare alla tunisia una comunicazione in cui farle capire chiaramente che la teniamo d' occhio, che teniamo d' occhio questo processo e che lo seguiremo con la massima attenzione.
wir müssen eine botschaft an tunesien senden und darin mitteilen, dass wir das land im auge behalten, den prozess überwachen und sehr genau verfolgen werden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l' istituzione del mediatore è molto importante, ed è importante che tutti noi la teniamo costantemente d' occhio e garantiamo che si esprima al meglio, anche alla luce della nuova evoluzione.
die institution des bürgerbeauftragten ist eine sehr wichtige institution, und es ist wichtig, dass wir sie alle ständig im auge behalten und sichern, dass sie sich entfalten kann- auch vor dem hintergrund der neuen entwicklung.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
personalmente ritengo che la lista dei settori che è contenuta nella direttiva «servizi» generale, e in questa direttiva che ci occupa, è una lista che non mi convince e, tuttavia, ce la teniamo perché pare sia un riferimento al momento non modificabile.
wenn nun die kommission die Änderungsanträge nr. 6, 7 und 9 nicht übernimmt, schlage ich als ihr bericht erstatter vor, artikel 50 absatz 2 der geschäftsordnung strikt zu befolgen, in dem es heißt: „das parlament kann auf empfehlung des berichterstatters nach der abstimmung über die Änderungsanträge und der erklä rung der kommission gemäß artikel 51 absatz 4" -demzufolge ich als berichterstatter des zuständigen aus schusses bei annahme eines oder mehrerer Änderungsanträge bei der kommission anfrage, ob sie die abänderungen in ihren überprüften vorschlag zu übernehmen gedenkt - „einen weiteren vorschlag zur ablehnung prüfen", und ich wiederhole das wort „prüfen".
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.